No es ningún acertijo, todavia.... te están explicando los Cifrados de los Gaddon, como se comunican entre ellos
Los Abismos de la Maldad (Traducción)
- profesorinternet
- Señor del Sol
- Mensajes: 2618
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Vale, las direcciones no tienen mucho problema porque realmente representan flechas (arriba, abajo, izquierda, derecha). Peligro es todo lleno y seguro es todo vacío.
Los Cifrados Secretos son código binario, por suerte soy informático y lo tengo más o menos apañao
La duda que me surge es para decidir el camino ahora. El joven Gaddon que rescatamos nos dijo que tomáramos la puerta de la izquierda, supongo que se refería a antes de entrar a la cueva, no a la toma de decisiones de ahora
Mmm... hacia la derecha al 252, que es capicúa
Los Cifrados Secretos son código binario, por suerte soy informático y lo tengo más o menos apañao

La duda que me surge es para decidir el camino ahora. El joven Gaddon que rescatamos nos dijo que tomáramos la puerta de la izquierda, supongo que se refería a antes de entrar a la cueva, no a la toma de decisiones de ahora

Mmm... hacia la derecha al 252, que es capicúa

- profesorinternet
- Señor del Sol
- Mensajes: 2618
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Exacto, cuando llegas hay dos puertas, una a cada lado. Si eliges la de la derecha, es una muerte automática
-
- Guerrero
- Mensajes: 488
- Registrado: 02-Jun-2023, 13:34
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
A la izquierda 

- Dark-kia
- Caballero del Sol
- Mensajes: 2529
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Gracias por la aclaraciónprofesorinternet escribió: ↑20-Oct-2025, 0:16
No es ningún acertijo, todavia.... te están explicando los Cifrados de los Gaddon, como se comunican entre ellos

Izquierda

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Vale, el tema de las direcciones es sencillo. Y el tema del código numérico también lo tengo controlado (también trabajo de informático ^^ )
Ahora diría ir por la izquierda, porque tenemos que buscar la llama del corazón y el corazón está a la izquierda. Y sé que es un motivo muy tonto, pero tampoco tengo otra cosa para decicir.
NOTA MENTAL: Meter la espada en el fuego del corazón para templarla.
Ahora diría ir por la izquierda, porque tenemos que buscar la llama del corazón y el corazón está a la izquierda. Y sé que es un motivo muy tonto, pero tampoco tengo otra cosa para decicir.
NOTA MENTAL: Meter la espada en el fuego del corazón para templarla.
- profesorinternet
- Señor del Sol
- Mensajes: 2618
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
144
The tunnel is long and straight, sloping gently downwards. Suddenly, you hear screams and shouts echoing in the distance.
As you get nearer to the screaming the tunnel divides. Above each new tunnel there are some symbols. The tunnel on the left is engraved:
The tunnel on the right is engraved:
Which do you choose to enter: left (turn to 317) or right (turn to 201)? You also see a small, dark entrance to a cave (turn to 99).
144
El túnel es largo y recto, con una suave pendiente hacia abajo. De repente, se oyen gritos y chillidos que resuenan a lo lejos.
A medida que te acercas a los gritos el túnel se divide. Encima de cada nuevo túnel hay unos símbolos. En el túnel de la izquierda está grabado:
En el túnel de la derecha está grabado:
¿Por dónde decides entrar: por la izquierda (pasa al 317) o por la derecha (pasa al 201)? También ves la entrada pequeña y oscura de una cueva (pasa al 99).
The tunnel is long and straight, sloping gently downwards. Suddenly, you hear screams and shouts echoing in the distance.
As you get nearer to the screaming the tunnel divides. Above each new tunnel there are some symbols. The tunnel on the left is engraved:
Código: Seleccionar todo
.. ...
...
.. ...
Código: Seleccionar todo
..
..
144
El túnel es largo y recto, con una suave pendiente hacia abajo. De repente, se oyen gritos y chillidos que resuenan a lo lejos.
A medida que te acercas a los gritos el túnel se divide. Encima de cada nuevo túnel hay unos símbolos. En el túnel de la izquierda está grabado:
Código: Seleccionar todo
. . . . .
. . .
. . . . .
Código: Seleccionar todo
. .
. .
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Vale, el túnel de la izquierda es seguro, el de la derecha es peligroso... y de la cueva no dicen nada
Lo suyo sería ir por caminos seguros... pero a mí estas cosas me pueden. Voto por asomar a la cueva

Lo suyo sería ir por caminos seguros... pero a mí estas cosas me pueden. Voto por asomar a la cueva

-
- Guerrero
- Mensajes: 488
- Registrado: 02-Jun-2023, 13:34
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
El tema es, tenemos que acabar con unos cuantos indeseables para terminar la aventura, así que, queremos peligro o seguro???
Bueno, yo voto izquierda

Bueno, yo voto izquierda

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Buena esa, no lo había pensadoJotavillano escribió: ↑21-Oct-2025, 19:48 El tema es, tenemos que acabar con unos cuantos indeseables para terminar la aventura, así que, queremos peligro o seguro???![]()

Pero me sigue llamando la oscura cueva sin indicaciones

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Voto también por la caja sorpresa, o sea, por la cueva. No me esperaba esa tercera opción saliendo de la nada xD