Los Abismos de la Maldad (Traducción)
- profesorinternet
- Señor del Sol
- Mensajes: 2641
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
42
You utter the Cypher and the door opens. You step in and it shuts behind you. In the distance is a dim light and you follow a straight tunnel towards it. Suddenly you feel sharp bites on your neck and shoulders (deduct 1 STAMINA point). Looking up, you see a mass of fanged mice leaping off the roof of the tunnel on to you. Tabasha attacks with the style of a true huntress, but even she cannot fight them all. Throw a die. If you throw 3 or less, you have warded off most of the mice: deduct 1 STAMINA point. If you throw 4 or 5, deduct 3 STAMINA points: you have been well bitten! If you throw a 6, deduct 1 SKILL point.
You reach the end of the tunnel. Tabasha the Bazouk follows with several mice in her mouth, and catches up with you as you stare at a well-constructed wall. You are in a corridor of what seems to be an old fortress. Do you wish to go left (turn to 179) or right (turn to 198)?
42
Pronuncias el Cifrado y la puerta se abre. Entras y se cierra detrás de ti. A lo lejos ves una luz tenue y sigues un túnel recto hacia ella. De repente, sientes fuertes mordiscos en el cuello y en los hombros (réstate 1 punto de RESISTENCIA). Al levantar la vista, ves una multitud de ratones con dientes que saltan desde el techo del túnel hacia ti. Tabasha los ataca con el estilo de una verdadera cazadora, pero ni siquiera ella puede con todos. Tira un dado. Si sacas 3 o menos, habrás repelido a la mayoría de los ratones: pierdes 1 punto de RESISTENCIA. Si sacas 4 o 5, pierdes 3 puntos de RESISTENCIA: ¡te han mordido bastante! Si sacas un 6, réstate 1 punto de DESTREZA.
Llegas al final del túnel. Tabasha la Cazadora te sigue con varios ratones en la boca, y te alcanza mientras contemplas una pared muy bien construida. Te encuentras en un pasillo de lo que parece ser una antigua fortaleza. ¿Deseas ir a la izquierda (pasa al 179) o a la derecha (pasa al 198)?
Tiramos el dado y obtenemos un 3
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: (11)
RESISTENCIA: (20) 13
SUERTE: (10)
PROVISIONES: 4
KHUDDAM: Geshrak; Gurskut; Friankara; Barkek; Griffkek; Churka; Kahhrac
INVOCACIONES A TABASHA (Invocación de SUERTE): 0
You utter the Cypher and the door opens. You step in and it shuts behind you. In the distance is a dim light and you follow a straight tunnel towards it. Suddenly you feel sharp bites on your neck and shoulders (deduct 1 STAMINA point). Looking up, you see a mass of fanged mice leaping off the roof of the tunnel on to you. Tabasha attacks with the style of a true huntress, but even she cannot fight them all. Throw a die. If you throw 3 or less, you have warded off most of the mice: deduct 1 STAMINA point. If you throw 4 or 5, deduct 3 STAMINA points: you have been well bitten! If you throw a 6, deduct 1 SKILL point.
You reach the end of the tunnel. Tabasha the Bazouk follows with several mice in her mouth, and catches up with you as you stare at a well-constructed wall. You are in a corridor of what seems to be an old fortress. Do you wish to go left (turn to 179) or right (turn to 198)?
42
Pronuncias el Cifrado y la puerta se abre. Entras y se cierra detrás de ti. A lo lejos ves una luz tenue y sigues un túnel recto hacia ella. De repente, sientes fuertes mordiscos en el cuello y en los hombros (réstate 1 punto de RESISTENCIA). Al levantar la vista, ves una multitud de ratones con dientes que saltan desde el techo del túnel hacia ti. Tabasha los ataca con el estilo de una verdadera cazadora, pero ni siquiera ella puede con todos. Tira un dado. Si sacas 3 o menos, habrás repelido a la mayoría de los ratones: pierdes 1 punto de RESISTENCIA. Si sacas 4 o 5, pierdes 3 puntos de RESISTENCIA: ¡te han mordido bastante! Si sacas un 6, réstate 1 punto de DESTREZA.
Llegas al final del túnel. Tabasha la Cazadora te sigue con varios ratones en la boca, y te alcanza mientras contemplas una pared muy bien construida. Te encuentras en un pasillo de lo que parece ser una antigua fortaleza. ¿Deseas ir a la izquierda (pasa al 179) o a la derecha (pasa al 198)?
Tiramos el dado y obtenemos un 3
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: (11)
RESISTENCIA: (20) 13
SUERTE: (10)
PROVISIONES: 4
KHUDDAM: Geshrak; Gurskut; Friankara; Barkek; Griffkek; Churka; Kahhrac
INVOCACIONES A TABASHA (Invocación de SUERTE): 0
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Ratones dentados, o ratones con colmillosAl levantar la vista, ves una multitud de ratones con dientes
Ya que en la intersección anterior a la cueva, la izquierda era segura, voto por ir en esa dirección
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Ante la falta de pistas, el razonamiento de Valennor me parece válido. Voto por la izquierda.
-
Jotavillano
- Guerrero
- Mensajes: 507
- Registrado: 02-Jun-2023, 13:34
- profesorinternet
- Señor del Sol
- Mensajes: 2641
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
179
You walk along the corridor and enter what must be the main hall of the castle. It is spotless and well lit. In the middle of the floor is a diamond that sparkles and shines. On the other side of the room is a long table, seemingly full of food. You walk up to the diamond and pick it up. Suddenly it turns to dust in your hands; the hall becomes dirty, grubby and dusty. Looking at the table you see a crowd of Ghouls, varying in looks from the hideous to the horrible. They scramble towards you. There are too many of them to fight. If you know the Spell for Casting into the Bottomless Pit, use it now. Add up all the numbers mentioned in the spell and go to that section. You will be told immediately that the spell works. If you do not know the spell, you must run to the safety of the next corridor, without being touched by a single Ghoul. You will need a great deal of LUCK. Test your Luck twice. If you are Lucky both times, you reach the corridor and the Ghouls disappear (turn to 207). If you are Unlucky either time, you are killed. Your quest is over.
179
Caminas por el pasillo y entras en lo que debe ser el salón principal del castillo. Está limpio y bien iluminado. En medio del suelo hay un diamante que brilla y reluce. Al otro lado de la habitación hay una mesa larga, aparentemente llena de comida. Te acercas al diamante y lo coges. De repente, se convierte en polvo en tus manos; la habitación se vuelve sucia, mugrienta y polvorienta. Miras hacia la mesa y ves una multitud de Necrófagos, con un aspecto que varía entre lo horrible y lo espantoso. Se abalanzan hacia ti. Son demasiados para luchar contra ellos. Si conoces el Hechizo para Lanzar Criaturas al Abismo sin Fondo, úsalo ahora. Suma todos los números que se mencionan en el hechizo y ve a esa sección. Se te indicará inmediatamente que el hechizo ha funcionado. Si no conoces el hechizo, debes correr al siguiente pasillo para ponerte a salvo, sin ser tocado por ningún Necrófago. Necesitarás mucha SUERTE. Prueba tu Suerte dos veces. Si tienes Suerte las dos veces, llegas al pasillo y los necrófagos desaparecen (pasa al 207). Si no tienes Suerte las dos veces, mueres. Tu misión ha terminado.
Tiramos los dados y obtenemos un 8, por lo que tenemos Suerte
Tiramos los dados y obtenemos un 6, por lo que tenemos Suerte
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: (11)
RESISTENCIA: (20) 13
SUERTE: (10) 8
PROVISIONES: 4
KHUDDAM: Geshrak; Gurskut; Friankara; Barkek; Griffkek; Churka; Kahhrac
INVOCACIONES A TABASHA (Invocación de SUERTE): 0
You walk along the corridor and enter what must be the main hall of the castle. It is spotless and well lit. In the middle of the floor is a diamond that sparkles and shines. On the other side of the room is a long table, seemingly full of food. You walk up to the diamond and pick it up. Suddenly it turns to dust in your hands; the hall becomes dirty, grubby and dusty. Looking at the table you see a crowd of Ghouls, varying in looks from the hideous to the horrible. They scramble towards you. There are too many of them to fight. If you know the Spell for Casting into the Bottomless Pit, use it now. Add up all the numbers mentioned in the spell and go to that section. You will be told immediately that the spell works. If you do not know the spell, you must run to the safety of the next corridor, without being touched by a single Ghoul. You will need a great deal of LUCK. Test your Luck twice. If you are Lucky both times, you reach the corridor and the Ghouls disappear (turn to 207). If you are Unlucky either time, you are killed. Your quest is over.
179
Caminas por el pasillo y entras en lo que debe ser el salón principal del castillo. Está limpio y bien iluminado. En medio del suelo hay un diamante que brilla y reluce. Al otro lado de la habitación hay una mesa larga, aparentemente llena de comida. Te acercas al diamante y lo coges. De repente, se convierte en polvo en tus manos; la habitación se vuelve sucia, mugrienta y polvorienta. Miras hacia la mesa y ves una multitud de Necrófagos, con un aspecto que varía entre lo horrible y lo espantoso. Se abalanzan hacia ti. Son demasiados para luchar contra ellos. Si conoces el Hechizo para Lanzar Criaturas al Abismo sin Fondo, úsalo ahora. Suma todos los números que se mencionan en el hechizo y ve a esa sección. Se te indicará inmediatamente que el hechizo ha funcionado. Si no conoces el hechizo, debes correr al siguiente pasillo para ponerte a salvo, sin ser tocado por ningún Necrófago. Necesitarás mucha SUERTE. Prueba tu Suerte dos veces. Si tienes Suerte las dos veces, llegas al pasillo y los necrófagos desaparecen (pasa al 207). Si no tienes Suerte las dos veces, mueres. Tu misión ha terminado.
Tiramos los dados y obtenemos un 8, por lo que tenemos Suerte
Tiramos los dados y obtenemos un 6, por lo que tenemos Suerte
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: (11)
RESISTENCIA: (20) 13
SUERTE: (10) 8
PROVISIONES: 4
KHUDDAM: Geshrak; Gurskut; Friankara; Barkek; Griffkek; Churka; Kahhrac
INVOCACIONES A TABASHA (Invocación de SUERTE): 0
- profesorinternet
- Señor del Sol
- Mensajes: 2641
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
207
You walk down the corridor and, as you turn a corner, you see two small Trogs trying to lift a heavy chest into a newly dug hole in the wall. They cannot reach high enough and are getting very cross with each other. “Wart, you scum, push it higher!” The other replies: “If you did your fair share, Jowl, we would have finished this long ago”. Suddenly they see you, drop the chest, and run for cover behind some pillars. Do you choose to open the chest (turn to 333), help the Trogs (turn to 150), or go into the tunnel with the chest (turn to 275)?
207
Caminas por el pasillo y, al pasar una esquina, ves a dos Trogs pequeños que intentan levantar un pesado cofre para meterlo en un agujero recién excavado en la pared. No pueden alcanzar la altura suficiente y se enfadan mucho entre ellos. “¡Wart, escoria, empújalo más alto!” El otro responde, “Si hicieras lo que te corresponde, Jowl, habríamos acabado con esto hace tiempo”. De repente te ven, sueltan el cofre y corren a refugiarse detrás de unos pilares. ¿Quieres abrir el cofre (pasa al 333), ayudar a los Trogs (pasa al 150) o entrar en el túnel con el cofre (pasa al 275)?
You walk down the corridor and, as you turn a corner, you see two small Trogs trying to lift a heavy chest into a newly dug hole in the wall. They cannot reach high enough and are getting very cross with each other. “Wart, you scum, push it higher!” The other replies: “If you did your fair share, Jowl, we would have finished this long ago”. Suddenly they see you, drop the chest, and run for cover behind some pillars. Do you choose to open the chest (turn to 333), help the Trogs (turn to 150), or go into the tunnel with the chest (turn to 275)?
207
Caminas por el pasillo y, al pasar una esquina, ves a dos Trogs pequeños que intentan levantar un pesado cofre para meterlo en un agujero recién excavado en la pared. No pueden alcanzar la altura suficiente y se enfadan mucho entre ellos. “¡Wart, escoria, empújalo más alto!” El otro responde, “Si hicieras lo que te corresponde, Jowl, habríamos acabado con esto hace tiempo”. De repente te ven, sueltan el cofre y corren a refugiarse detrás de unos pilares. ¿Quieres abrir el cofre (pasa al 333), ayudar a los Trogs (pasa al 150) o entrar en el túnel con el cofre (pasa al 275)?
-
Jotavillano
- Guerrero
- Mensajes: 507
- Registrado: 02-Jun-2023, 13:34
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Ayudar a los Trogs estos
por cierto, hay foto o descripción de esta raza??
por cierto, hay foto o descripción de esta raza??
- profesorinternet
- Señor del Sol
- Mensajes: 2641
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Te pongo lo que dice la web de Titannica al respecto:
Trog es una forma abreviada de troglodita. En algunas partes de Khul, como en Gorak, la forma abreviada se ha utilizado de forma tan generalizada y durante tanto tiempo que se ha convertido en el término aceptado para referirse a un troglodita, mientras que la forma correcta de la palabra, que es más larga, ha desaparecido casi por completo del uso común.Trog is an abbreviated form of troglodyte. In some parts of Khul, such as in Gorak, the abbreviated form has been used so prevalently, and for so long as to render it the accepted term for a troglodyte, with the longer correct form of the word being all but extinct from common usage.
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Genial descripción con dos palabrasMiras hacia la mesa y ves una multitud de Necrófagos, con un aspecto que varía entre lo horrible y lo espantoso.
Mmmm... por abrir opciones, abrir el cofre
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Estoy tentado de decir coger el cofre e irnos jajaja
Pero no, voto por ayudar a los troggs
Por cierto, solo conozco la palabra trogg del WoW. Son enemigos de bajo nivel que viven en cavernas y ruinas. No muy altos y poco avanzados.
Pero no, voto por ayudar a los troggs
Por cierto, solo conozco la palabra trogg del WoW. Son enemigos de bajo nivel que viven en cavernas y ruinas. No muy altos y poco avanzados.
- profesorinternet
- Señor del Sol
- Mensajes: 2641
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
150
You call out to the Trogs and tell them that all you want is to know the way out, and that you are not interested in their chest. Eventually they sidle out – Wart followed by Jowl – both clutching short, stabbing swords. They sniff at you and are startled to see Tabasha poking her head out of your pocket. You haul the heavy chest into the tunnel, and then Wart goes in and cuts at something. You climb in, followed by Jowl. The tunnel is low and wide; you have to bend over while the Trogs walk in front of you, holding the chest. You turn round to check how far you’ve come; then you hear a laugh, and turn back to find no trace of the Trogs. You examine the dark recesses ahead and find four other tunnels. Which do you follow:
First? Turn to 33
Second? Turn to 393
Third? Turn to 77
Fourth? Turn to 230
150
Llamas a los Trogs y les dices que lo único que quieres es conocer la salida y que no te interesa su cofre. Al final, sale Wart seguido de Jowl, ambos empuñando espadas cortas y punzantes. Te olfatean y se asustan al ver a Tabasha asomando la cabeza de tu bolsillo. Arrastras el pesado cofre hasta el túnel, y luego Wart entra y corta algo. Tú subes, seguido por Jowl. El túnel es bajo y ancho; tienes que agacharte mientras los Trogs caminan delante de ti, sujetando el cofre. Te das la vuelta para comprobar hasta dónde has llegado; entonces oyes una risa, y te das la vuelta para no encontrar ni rastro de los Trogs. Examinas los oscuros recovecos que hay más adelante y encuentras otros cuatro túneles. ¿Cuál sigues?
El primero Pasa al 33
El segundo Pasa al 393
El tercero Pasa al 77
El cuarto Pasa al 230
You call out to the Trogs and tell them that all you want is to know the way out, and that you are not interested in their chest. Eventually they sidle out – Wart followed by Jowl – both clutching short, stabbing swords. They sniff at you and are startled to see Tabasha poking her head out of your pocket. You haul the heavy chest into the tunnel, and then Wart goes in and cuts at something. You climb in, followed by Jowl. The tunnel is low and wide; you have to bend over while the Trogs walk in front of you, holding the chest. You turn round to check how far you’ve come; then you hear a laugh, and turn back to find no trace of the Trogs. You examine the dark recesses ahead and find four other tunnels. Which do you follow:
First? Turn to 33
Second? Turn to 393
Third? Turn to 77
Fourth? Turn to 230
150
Llamas a los Trogs y les dices que lo único que quieres es conocer la salida y que no te interesa su cofre. Al final, sale Wart seguido de Jowl, ambos empuñando espadas cortas y punzantes. Te olfatean y se asustan al ver a Tabasha asomando la cabeza de tu bolsillo. Arrastras el pesado cofre hasta el túnel, y luego Wart entra y corta algo. Tú subes, seguido por Jowl. El túnel es bajo y ancho; tienes que agacharte mientras los Trogs caminan delante de ti, sujetando el cofre. Te das la vuelta para comprobar hasta dónde has llegado; entonces oyes una risa, y te das la vuelta para no encontrar ni rastro de los Trogs. Examinas los oscuros recovecos que hay más adelante y encuentras otros cuatro túneles. ¿Cuál sigues?
El primero Pasa al 33
El segundo Pasa al 393
El tercero Pasa al 77
El cuarto Pasa al 230
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Jodíos troggs... Escojo el 3, por nada en concreto.
Ya van varias veces que hay que tomar decisiones sin información. Por mi parte: Minipunto negativo para el libro.
Ya van varias veces que hay que tomar decisiones sin información. Por mi parte: Minipunto negativo para el libro.
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Malditos pequeñajos
Elijo el 4º, aunque solo sea porque es la única sección que no es capicúa
Elijo el 4º, aunque solo sea porque es la única sección que no es capicúa
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
jaja buen detalle. Ni me había fijado 
-
Jotavillano
- Guerrero
- Mensajes: 507
- Registrado: 02-Jun-2023, 13:34
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
el 77 me da buen rollo 
- profesorinternet
- Señor del Sol
- Mensajes: 2641
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
77
As you walk along the tunnel, you begin to despair about the quest. You sit down, drop your Sword and hold your head in your hands. The task seems too difficult. Tabasha tries to cheer you up by chasing her tail and behaving like a kitten, but it does no good – you are miserable. Suddenly the Sword shines very brightly and rises up in front of you. An ancient voice speaks out: “Do not despair. You are close to the Caves of Minosaddurr. Seek out the Heartflame, the weakness of Orghuz. Temper your Sword there. But first, beware the Three Stones Wraiths: one that always tells the truth, one that always lies, and one that always changes from truth to lies to truth”. You are filled with a new-found determination (add 1 SKILL point) as you set off along the tunnel. Turn to 252.
77
Mientras caminas por el túnel, empiezas a desesperarte por la misión. Te sientas, dejas caer tu Espada y te sujetas la cabeza entre las manos. La empresa parece demasiado difícil. Tabasha intenta animarte persiguiendo su cola y comportándose como un gatito, pero no sirve de nada: te sientes miserable. De repente, la Espada brilla intensamente y se eleva frente a ti. Una voz antigua habla: “No desesperes. Estás cerca de las Cuevas de Minosaddurr. Busca la Llama del Corazón, la debilidad de Orghuz. Templa allí tu Espada. Pero antes, ten cuidado con los Tres Espectros de Piedra: uno siempre dice la verdad, otro siempre miente y otro siempre cambia de la verdad a la mentira y de la mentira a la verdad”. Te invade una nueva determinación (añádete 1 punto de DESTREZA) mientras avanzas por el túnel. Pasa al 252.
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: (11)
RESISTENCIA: (20) 13
SUERTE: (10) 8
PROVISIONES: 4
KHUDDAM: Geshrak; Gurskut; Friankara; Barkek; Griffkek; Churka; Kahhrac
INVOCACIONES A TABASHA (Invocación de SUERTE): 0
As you walk along the tunnel, you begin to despair about the quest. You sit down, drop your Sword and hold your head in your hands. The task seems too difficult. Tabasha tries to cheer you up by chasing her tail and behaving like a kitten, but it does no good – you are miserable. Suddenly the Sword shines very brightly and rises up in front of you. An ancient voice speaks out: “Do not despair. You are close to the Caves of Minosaddurr. Seek out the Heartflame, the weakness of Orghuz. Temper your Sword there. But first, beware the Three Stones Wraiths: one that always tells the truth, one that always lies, and one that always changes from truth to lies to truth”. You are filled with a new-found determination (add 1 SKILL point) as you set off along the tunnel. Turn to 252.
77
Mientras caminas por el túnel, empiezas a desesperarte por la misión. Te sientas, dejas caer tu Espada y te sujetas la cabeza entre las manos. La empresa parece demasiado difícil. Tabasha intenta animarte persiguiendo su cola y comportándose como un gatito, pero no sirve de nada: te sientes miserable. De repente, la Espada brilla intensamente y se eleva frente a ti. Una voz antigua habla: “No desesperes. Estás cerca de las Cuevas de Minosaddurr. Busca la Llama del Corazón, la debilidad de Orghuz. Templa allí tu Espada. Pero antes, ten cuidado con los Tres Espectros de Piedra: uno siempre dice la verdad, otro siempre miente y otro siempre cambia de la verdad a la mentira y de la mentira a la verdad”. Te invade una nueva determinación (añádete 1 punto de DESTREZA) mientras avanzas por el túnel. Pasa al 252.
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: (11)
RESISTENCIA: (20) 13
SUERTE: (10) 8
PROVISIONES: 4
KHUDDAM: Geshrak; Gurskut; Friankara; Barkek; Griffkek; Churka; Kahhrac
INVOCACIONES A TABASHA (Invocación de SUERTE): 0
- profesorinternet
- Señor del Sol
- Mensajes: 2641
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
252
You walk along the tunnel for a long time. Suddenly Tabasha jumps off your shoulder and begins to scratch at the side of the tunnel. You look carefully and find a narrow crack into which you jam the tip of the Sword. The crack widens until, suddenly, a door swings open. In front of you stand three stone figures, each by the side of an open door. You can think of nothing else but to ask each in turn if their door leads to the Caves of Minosaddurr. The first figure proclaims that the third figure shows the true way; the second figure proclaims that the first figure shows the true way. The third figure is silent.
If you have any guidance to the nature of the Three Stone Wraiths, apply it now. Which door do you wish to enter:
First? Turn to 212
Second? Turn to 326
Third? Turn to 173
252
Caminas por el túnel durante un buen rato. De repente, Tabasha salta de tu hombro y empieza a arañar el lateral del túnel. Miras con atención y encuentras una estrecha grieta en la que introduces la punta de la Espada. La grieta se ensancha hasta que, de repente, se abre una puerta. Frente a ti hay tres figuras de piedra, cada una al lado de una puerta abierta. Lo único que se te ocurre es preguntar a cada una de ellas si su puerta conduce a las Cuevas de Minosaddurr. La primera figura afirma que la tercera indica el auténtico camino; la segunda afirma que la primera indica el auténtico camino. La tercera figura guarda silencio.
Si tienes alguna pista sobre la verdadera naturaleza de los Tres Espectros de Piedra, ponla en práctica ahora. ¿Por qué puerta deseas entrar?
Por la primera Pasa al 212
Por la segunda Pasa al 326
Por la tercera Pasa al 173
You walk along the tunnel for a long time. Suddenly Tabasha jumps off your shoulder and begins to scratch at the side of the tunnel. You look carefully and find a narrow crack into which you jam the tip of the Sword. The crack widens until, suddenly, a door swings open. In front of you stand three stone figures, each by the side of an open door. You can think of nothing else but to ask each in turn if their door leads to the Caves of Minosaddurr. The first figure proclaims that the third figure shows the true way; the second figure proclaims that the first figure shows the true way. The third figure is silent.
If you have any guidance to the nature of the Three Stone Wraiths, apply it now. Which door do you wish to enter:
First? Turn to 212
Second? Turn to 326
Third? Turn to 173
252
Caminas por el túnel durante un buen rato. De repente, Tabasha salta de tu hombro y empieza a arañar el lateral del túnel. Miras con atención y encuentras una estrecha grieta en la que introduces la punta de la Espada. La grieta se ensancha hasta que, de repente, se abre una puerta. Frente a ti hay tres figuras de piedra, cada una al lado de una puerta abierta. Lo único que se te ocurre es preguntar a cada una de ellas si su puerta conduce a las Cuevas de Minosaddurr. La primera figura afirma que la tercera indica el auténtico camino; la segunda afirma que la primera indica el auténtico camino. La tercera figura guarda silencio.
Si tienes alguna pista sobre la verdadera naturaleza de los Tres Espectros de Piedra, ponla en práctica ahora. ¿Por qué puerta deseas entrar?
Por la primera Pasa al 212
Por la segunda Pasa al 326
Por la tercera Pasa al 173
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Le estoy dando vueltas y no veo solución. Luego lo vuelvo a pensar otra vez a ver si me aclaro las ideas...
-
Jotavillano
- Guerrero
- Mensajes: 507
- Registrado: 02-Jun-2023, 13:34
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Vamos por partes:
Esto parece una variante del típico enigma de los dos hermanos, uno siempre miente y otro siempre dice la verdad, y sacas la verdad preguntando a uno lo que respondería el otro (y eliges lo contrario).
Realmente yo tampoco le encuentro sentido absoluto, pues no entiendo porque la tercera se queda callada. Pero bueno, voy a coger la información que nos dijeron: una dice la verdad, otra la mentira y la otra permuta, y lo voy a aplicar en ese orden a las estatuas. Es decir, la primera pienso que dice la verdad y el auténtico camino es la puerta tres. Por decir algo, por la tercera puerta.
PD: aquí podíamos comer algo para recuperar vida o hay que esperar a que el texto dé la opción?
Esto parece una variante del típico enigma de los dos hermanos, uno siempre miente y otro siempre dice la verdad, y sacas la verdad preguntando a uno lo que respondería el otro (y eliges lo contrario).
Realmente yo tampoco le encuentro sentido absoluto, pues no entiendo porque la tercera se queda callada. Pero bueno, voy a coger la información que nos dijeron: una dice la verdad, otra la mentira y la otra permuta, y lo voy a aplicar en ese orden a las estatuas. Es decir, la primera pienso que dice la verdad y el auténtico camino es la puerta tres. Por decir algo, por la tercera puerta.
PD: aquí podíamos comer algo para recuperar vida o hay que esperar a que el texto dé la opción?
- Dark-kia
- Caballero del Sol
- Mensajes: 2540
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Tampoco yo sé la solución. La tres entonces.

Lo mismo digoPD: aquí podíamos comer algo para recuperar vida o hay que esperar a que el texto dé la opción?
