"Prisioneros de los Piratas"

Si te atreves a ponerte en la piel de un Señor del Kai, si te crees capaz de desafiar a los Señores de la Oscuridad, o si deseas simplemete pasar un buen rato, entra y asume el riesgo... pero quedas advertido...
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2075
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por Dark-kia »

Bueno, aunque Valennor no se ha pronunciado y nadie más parece interesado en unirse creo que vamos a seguir...
288
You spend nearly a week on the island, sustained by nature’s bounty and an ample supply of fresh rainwater draining down off the slopes of the volcano. If you have MARKSMANSHIP (and a pistol) or WILDERNESS LORE then you can supplement your diet with game, allowing you to restore all lost Life Points. Without either of those two skills you regain only 1 Life Point, but you still subsist comfortably enough as you are by gathering nuts and berries.
At last, by common consent, you decide it is time to move on. The volcano is producing occasional ominous growls from deep in the earth, and you have no desire to still be here when it finally erupts. Climbing aboard your boat, the four of you resume your arduous voyage towards Port Leshand. Turn to 135.
288
Pasas casi una semana en la isla, sostenido por la generosidad de la naturaleza y un amplio suministro de agua de lluvia fresca que se escurre de las laderas del volcán. Si tienes PUNTERÍA (y una Pistola) o SUPERVIVIENTE, puedes complementar tu dieta con algo de caza, lo que te permitirá recuperar todos los Puntos de Vida perdidos. Sin ninguna de esas dos habilidades, no puedes recuperar ningún Punto de Vida, pero aún puedes subsistir lo suficiente cómodamente mientras estás recolectando nueces y bayas.
Por fin, de común acuerdo, decidís que es hora de seguir adelante. El volcán está produciendo ocasionales gruñidos ominosos desde las profundidades de la tierra, y no tenéis ningún deseo de permanecer aquí cuando finalmente entre en erupción. Subiendo a bordo del viejo bote, los cuatro reanudáis vuestro arduo viaje hacia Puerto Leshand.
Pasa al 135.
135
Your tiny boat heads onward. By day you are seared by the sun; by night you are racked with chill. Salt spray chafes the sores on your skin, and the need to bail water constantly gives you no rest. Another two days crawl by, and you gradually give way to fever and exhaustion. Lose 1 Life Point.
If you have any provisions, cross one of them off and turn to 212. (If you have a monkey and are heartless or desperate enough, you can count it as provisions.) If you have nothing to eat, turn to 231.
135
Tu pequeño bote avanza. De día eres abrasado por el sol; por la noche estás atormentado por el frío. El aerosol de sal te irrita las llagas de la piel y la necesidad constante de achicar agua del fondo de la embarcación no te da descanso. Pasan otros dos días y poco a poco vas dando paso a la fiebre y al cansancio. Pierdes 1 Punto de Vida.
Si tienes provisiones, tacha una de ellas y pasa al 212. (Si tienes un Mono y eres un insensible o estás lo suficientemente desesperado, puedes contarlo como provisiones). Si no tienes nada para comer, pasa al 231.
-----------------------------
HABILIDADES: Astucia, Navegación, Esgrima y Lanzar Hechizos.
PUNTOS DE VIDA: 4 / 10
DOBLONES:
POSESIONES (8): Espada, Varita Mágica, Comida, Comida, Comida
NOTAS:
PALABRAS CLAVE:
212
Grimoire Island is a strangely idyllic-looking place, with wide white beaches fringed by gently swaying palm trees. A balmy breeze blows refreshingly from the east. Birds the colour of precious gems watch your approach without fear.
‘It’s eerie,’ decides Grimes. ‘Almost too perfect.’
‘Like it’s been tended,’ says Blutz. ‘You know, like somebody’s garden back home.’
‘A demon’s garden, if the native stories are to be believed,’ chips in Oakley. All three, like you, are in a strange mood: both allured and uneasy.
If you go ashore, turn to 118. If you row on towards the next island, turn to 137.
212
Isla Grimorio es un lugar de aspecto extrañamente idílico, con amplias playas blancas bordeadas por palmeras que se balancean suavemente. Una brisa suave sopla refrescante desde el este. Los pájaros, del color de las gemas preciosas, observan sin miedo como os acercáis.
—Es inquietante—, determina Grimes. —Casi demasiado perfecto.
—Como si lo hubieran colmado de atenciones—, dice Blutz. —Ya sabéis, como el jardín privado de alguien en su propia casa.
—El jardín de un demonio, si hay que creer las historias de los nativos—, dice Oakley. Los tres, como tú, están de un humor extraño: seducidos e incómodos a la vez.
Si vas a tierra, pasa al 118. Si continúas remando hacia la siguiente isla, pasa al 137.
---------------------------
:smt017 :smt017 :smt017
Imagen
Valennor
Discípulo
Mensajes: 219
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por Valennor »

Me disculpo por no llegar a tiempo a la anterior decisión; en todo caso, estaba de acuerdo en esperar.

Me temo que hay un pequeño error en el número 288:

"Without either of those two skills you regain only 1 Life Point"

Entiendo que recuperamos 1 Punto de Vida solamente al no tener ninguna de las habilidades solicitadas.

En cuanto al número 135, "Salt Spray" como aerosol de sal me suena raro. Yo lo cambiaría por niebla salina o rocío salino, o directamente por exposición a la sal.

En cuanto a la decisión, efectivamente la pinta de la isla parece demasiado buena para ser verdad. La siguiente isla sería Pandanus, donde los nativos son bastante amables. De todos modos, volvemos a necesitar algunos días para llegar. Yo me arriesgaría a parar en esta y ver si podemos encontrar algo de utilidad para el resto del viaje.
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1712
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por El Analandés »

Lo de pasar varios días en la isla a ver si había suerte y pasaba un barco me parece bien. Después de todo, después de la tortura del bote no hay ganas de volver a remar.

Llegar a la siguiente isla ha sido mucho más difícil. Ya no contamos con vientos y corrientes favorables, y el mar está algo picado porque nos salpican las olas y hay que achicar agua constantemente.

Hemos tardado tres días en llegar a la siguiente isla, unas 150 millas a una velocidad media de 2 nudos remando, en realidad menos. La isla está más cerca pero no avanzábamos casi nada por las olas y el no poder estar remando constantemente. Cuando estábamos demasiado cansados para remar iríamos a la deriva, por eso hemos tardado tanto.

Entiendo que si han pasado tres días lo correcto sería tachar tres comidas, no sólo una.

Así no se puede seguir. Estamos agotados y sólo nos queda agua y comida para un día más. Llegar a la siguiente isla seguramente lleve más de un día.

Yo no haría caso de las supersticiones de los nativos. Al menos esta vez no hay acantilados que escalar. Hay pájaros, por lo que habrá frutas y agua... vaya, ahora se me ocurre la idea de que en la isla anterior podríamos haber buscado huevos en los nidos. Lástima ser un estudioso de la magia y no entender de las cosas de campo. Menos mal que tus conocimientos de astronomía te ayudaran a aprender navegación y ser útil para Skarvench

Yo bajaría a tierra. Para descansar, para reponer agua y provisiones, y sobre todo porque llevamos varios días desde que dejamos el barco pirata.

A ver que recuerde: dos días a la primera isla, luego otros dos días con sus noches a la del volcán. Cinco o seis días en esa isla. Tres días de navegación.

Ya llevamos 13 días y nos hace falta un buen afeitado. Todos estos días ha hecho calor salvo algún chubasco ocasional, ya que hemos recogido agua de lluvia en la isla del volcán. Me temo que pronto vendrá una tormenta porque soplaba viento cuando los piratas se fueron y el mar se ha picado comparado con la calma anterior.

El tiempo puede cambiar de un día para otro. Si seguimos remando nos exponemos a morir de sed o a que nos pille una tormenta. A tierra, que además ya no podemos más. ¿Qué es lo peor que podría pasar?
antonimo
Postulante
Mensajes: 22
Registrado: 06-Jul-2007, 20:45

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por antonimo »

No afecta a la traducción propiamente dicha, pero considero que si puede contribuir a una ligera mejora...

Diferenciar entre la segunda persona singular y la plural. P ej, en la sección 135, vuestro pequeño bote avanza.... de día os abrasa el sol, de noche os atormenta el frío... Hay ocasiones que el relato solo "afecta/trata" del protagonista, pero en otras ocasiones hay que tener en cuenta que son varios individuos los que se están moviendo.

Es solo una apreciación personal, pero si sirve de ayuda...

Y otro punto, que también es una apreciación personal... hay ocasiones (solo ocasiones) en las que invertir el nombre y el adjetivo da más fuerza a lo que se está diciendo, p ej, no suena igual el corredor oscuro que el oscuro corredor, pero esto, como he dicho, es apreciación(y opcion) personal :smt043
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1952
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por profesorinternet »

Venga, hagamos una nueva visita turística
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2075
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por Dark-kia »

"Without either of those two skills you regain only 1 Life Point"

Entiendo que recuperamos 1 Punto de Vida solamente al no tener ninguna de las habilidades solicitadas.
Bien visto, tomo nota y modifico. :smt023
Diferenciar entre la segunda persona singular y la plural. P ej, en la sección 135, vuestro pequeño bote avanza.... de día os abrasa el sol, de noche os atormenta el frío... Hay ocasiones que el relato solo "afecta/trata" del protagonista, pero en otras ocasiones hay que tener en cuenta que son varios individuos los que se están moviendo.

Es solo una apreciación personal, pero si sirve de ayuda...
Por supuesto que ayuda. Este problema lo he tenido durante toda la traducción, y siempre me he decido a usar el singular cuando he creído que la acción le afectaba al protagonista principal. Por supuesto que todos están cansados y hambrientos, pero solo el 'prota' pierde puntos de vida y he optado en ocasiones por referirme solamente a él, como sucede en este párrafo. Seguramente vuelva a ocurrir, ya veremos que hacemos, por ahora me dejo aconsejar y lo cambio al plural. :smt023
Lo de pasar varios días en la isla a ver si había suerte y pasaba un barco me parece bien. Después de todo, después de la tortura del bote no hay ganas de volver a remar.

Llegar a la siguiente isla ha sido mucho más difícil. Ya no contamos con vientos y corrientes favorables, y el mar está algo picado porque nos salpican las olas y hay que achicar agua constantemente.

Hemos tardado tres días en llegar a la siguiente isla, unas 150 millas a ... etc
Analandés, lo tuyo no tiene nombre. Te metes de lleno en el papel y parece que lo sufras :smt042 :smt042
Última edición por Dark-kia el 06-Abr-2022, 20:14, editado 1 vez en total.
Imagen
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2075
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por Dark-kia »

118
You drag your boat up the beach under the blandly incurious gaze of the paradise-birds. Blutz gives an excited cry and points, saying, ‘Look, above the treetops! It’s a tower. A ruddy marble tower, mates.’
He’s right. In the declining golden light of the afternoon, you see a gleaming tower of polished stone. Since there are no creepers growing over it, the place is surely inhabited. But do you want to meet the inhabitant?
If you have WILDERNESS LORE, turn to 213. Otherwise you can head for the tower (turn to 194), gather food and water (turn to 232), or put to sea immediately (turn to 137).
118
Arrastráis vuestro bote por la playa bajo la desinteresada e indiferente mirada de las aves del paraíso. Blutz lanza un grito emocionado y señala, diciendo: —¡Mirad, por encima de las copas de los árboles! Es una torre. ¡Una torre de mármol rojizo, compañeros!
Y tiene razón. A la luz dorada de la tarde, ves una reluciente torre de piedra pulida. Como no hay enredaderas que crezcan sobre ella, el lugar debe estar habitado. Pero ¿seguro que quieres conocer a su morador?
Si tienes SUPERVIVIENTE, pasa al 213. De lo contrario, puedes dirigirte a la torre (194), recoger comida y agua (232) o hacerte a la mar inmediatamente (137).
---------------------------
HABILIDADES: Astucia, Navegación, Esgrima y Lanzar Hechizos.
PUNTOS DE VIDA: 5 / 10
DOBLONES:
POSESIONES (8): Espada, Varita Mágica, Comida, Comida, Comida
NOTAS:
PALABRAS CLAVE:

Rectificada la Hoja de Aventura. :smt023
:smt017 :smt017 :smt017 ¿Qué hacéis?
Imagen
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1952
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por profesorinternet »

Dark-kia escribió: 06-Abr-2022, 20:04
"Without either of those two skills you regain only 1 Life Point"

Entiendo que recuperamos 1 Punto de Vida solamente al no tener ninguna de las habilidades solicitadas.
Bien visto, tomo nota y modifico. :smt023
Dicho esto, entonces tenemos 6 puntos de vida, puesto que hemos recuperado 1, más el otro que nos había quitado :smt018

En cuanto a la decisión, por lo pronto buscaría agua y comida
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1712
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por El Analandés »

Dark-kia escribió: 06-Abr-2022, 20:04 Analandés, lo tuyo no tiene nombre. Te metes de lleno en el papel y parece que lo sufras :smt042 :smt042
Sííííí. Alguien tiene que llevar la bitácora, aunque sea un humilde bote de remos, y anotar los días que pasan, la distancia recorrida, el racionamiento de agua..etc. (suponemos que tenemos un diario, pluma y tinta, o si no escribir con la propia sangre o zumo de bayas)

Es mi aporte a la historia. Ser un náufrago es una de las experiencias más angustiosas y letales que hay. Y aporto mis conocimientos náuticos para que los compañeros de partida se metan también en la historia y sientan que cada decisión es crucial, de vida o muerte, en vez de escoger sencillamente una opción " a ver qué pasa"

También me gusta que se perfila nuestro aventurero, un poco como Guybrush Threepwood. No es el clásico héroe de una aventura de piratas, si no un aprendiz de brujo, un joven caballero on estudios que se ha embarcado para el Nuevo Mundo y ha acabado de ratón de biblioteca en rata de sentina en un barco pirata, aprendiendo a pelear con la espada, a aplicar sus conocimientos de astronomía y matemáticas al arte de la navegación para ser útil, y a desarrollar la astucia para sobrevivir rodeado de brutos sanguinarios.

Es un personaje curioso. Le faltan las habilidades prácticas para la supervivencia que tendría un campesino o un marino, o las de combate que tendría un aventurero profesional, pero nos ha ido bastante bien a pesar de la falta de previsión y provisión.

REVISIÓN

Arrastráis vuestro bote por la playa bajo la desinteresada e indiferente mirada de las aves del paraíso. Blutz lanza un grito emocionado y señala, diciendo: —¡Mirad, por encima de las copas de los árboles! Es una torre. ¡Una maldita torre de mármol, compañeros!

"ruddy" en este contexto es un eufemismo, no rojizo, mármoles hay de muchos colores, lo más probable como dice el texto que es reluciente que será blanco.


DECISIÓN-NARRACIÓN

Tu práctica de las artes mágicas y la extraña sensación que da la isla hacen que la torre despierta una sospecha. Evidentemente no es una fortaleza, pues desde que hay artillería se construyen bajos bastiones, no altas torres. No se trata pues de una colonia o puesto militar. Alguien rico y poderoso se ha hecho construir una morada en esta isla, y no una mansión, si no una torre, puede que como defensa contra los ataques de caníbales o bucaneros, pero ese tipo de construcción es familiar, las moradas de los magos, como la del famoso Yaztromo, suelen ser torres para tener un observatorio astronómico en lo alto. Podría ser la torre de un hechicero, quizá un nigromante que se ha establecido en esta remota isla para practicar su magia impía lejos de testigos curiosos y autoridades molestas. O un mago que necesita un lugar no habitado para manipular poderosas fuerzas mágicas que pueden causar estragos. En cualquiera de los casos eso explicaría por qué los isleños rehuyen la isla y las historias de un demonio. No sabes qué es peor, si un demonio o un hechicero.


Dices a tus compañeros: creo que lo mejor es recoger agua y comida, a ver si encontramos algo para comer que no sean cocos y frutas, que estamos hartos.La torre está habitada, pero hay que pensarlo, si vive allí un brujo, no suelen ser muy sociables ni gustarles las visitas. Pero siendo pobres náufragos, a lo mejor se apiada de nosotros y nos da de comer, y si vive aquí, alejado del mundo, de vez en cuando vendrá un barco a traerle provisiones y mercancías y quizá podamos esperar al próximo barco.

También puede ser un mago maligno y si nos acercamos corremos el riesgo de acabar como sacrificios humanos a los demonios.

De momento a buscar agua,leña y comida. Y luego ya veremos si nos arriesgamos o no a ver la torre o mejor no tentar a la suerte y remar a la siguiente isla, si el viento y la marea lo permiten.
Valennor
Discípulo
Mensajes: 219
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por Valennor »

Dark-kia escribió: 06-Abr-2022, 20:04 Analandés, lo tuyo no tiene nombre. Te metes de lleno en el papel y parece que lo sufras :smt042 :smt042
Desde luego, para los que somos jugadores de rol se agradecen las explicaciones y los detalles, como bien ha comentado Analandés, ayudan a meterse en la historia y en el personaje.

En cuanto a la decisión, estoy de acuerdo, la prioridad debería ser aprovisionarse, a ver si con suerte mejoramos lo que ya tenemos, quizá un poco de carne. Luego pensaremos en la torre.
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1712
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por El Analandés »

Mientras esperamos la continuación, si no ocurre nada malo, antes o después habrá que decidir si investigar la torre o volver al mar.

A mí la torre me da muy mala espina. Yo no confiaría demasiado en la bondad de los extraños. Suponiendo que lleguemos vivos a la siguiente isla, Pandanus, y tengamos suerte que aparezca un barco de los que a veces recalan en la isla, podemos contar con la solidaridad entre marinos y que ayuden a unos pobres náufragos.

En el peor de los casos, si el capitán es de duro corazón, como no podemos pagar el pasaje al haber perdido el oro siempre podemos ofrecernos para trabajar como marineros. En los barcos siempre hacen falta manos.

No veo ninguna razón por la que el morador de la torre nos ayude. Estoy convencido de que es un hechicero o algo peor. Incluso suponiendo un recibimiento amistoso, no hay ningún barco por aquí ni creo que nos pueda ayudar a salir de aquí. A lo sumo tiene un palomar y podría enviar una paloma mensajera a tierra firme para pedir ayuda, pero nadie va a venir al rescate.

Lo máximo que podríamos esperar es que nos regalara provisiones y si acaso una brújula y una cartas náutica, pero no te hace falta, para llegar a la siguiente isla puedes navegar a la estima.

Presiento que en la torre acecha un peligro. Los salvajes son salvajes pero no estúpidos. Si nadie se acerca a esta isla, por algo será.

Creo que lo mejor sería hacer acopio de agua y provisiones, descansar y si parece que el buen tiempo durará arriesgarse a la última travesía. Como ya sabemos que está habitada y que tarde o temprano pasará un barco, eso nos dará fuerzas para remar.

Por otra parte, considerando el hambre y el agotamiento y que cada vez que nos hacemos a la mar en ese bote nos jugamos la vida, quizá sea mejor probar suerte en la torre. En cualquier caso, si no encontramos agua ni comida, no quedará opción.
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2075
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por Dark-kia »

Perdonad pero no he podido contestar antes. De nuevo gracias a todos por las correcciones. :smt023
Dicho esto, entonces tenemos 6 puntos de vida, puesto que hemos recuperado 1, más el otro que nos había quitado :smt018
No amigo. Estabais con 4 puntos, recuperando el punto que erróneamente se os había sustraído os quedáis con 5 PV. :smt003
Sección 61 (termináis con 5 PV) > Sección 288 (Aquí estaba el error. De 5 PV pasáis a 6 PV en lugar de a los 4 que os puse equivocadamente) > Sección 135 (Perdéis 1 PV a causa de la fiebre y el cansancio. Volvéis a los 5 PV)

HABILIDADES: Astucia, Navegación, Esgrima y Lanzar Hechizos.
PUNTOS DE VIDA: 5 / 10
DOBLONES:
POSESIONES (8): Espada, Varita Mágica, Comida, Comida, Comida
NOTAS:
PALABRAS CLAVE:

Y ahora a recoger provisiones... :smt026
232
You gorge yourselves on ripe fruits and tasty nuts – only to suffer severe stomach cramps just minutes later. Oakley rushes down the beach and gulps sea water until he vomits. The rest of you follow suit, but you are left dizzy and weak.
‘Something must have been poisonous,’ groans Blutz. ‘Maybe we ought to go to the tower. There might be someone there who’ll give us food.’
If you agree, turn to 194. If you think it would be better to leave the island now, turn to 137.
232
Os atiborráis de frutas maduras y sabrosos frutos secos, sólo para sufrir graves calambres estomacales varios minutos después. Oakley corre por la playa y traga agua de mar hasta que vomita. El resto de vosotros hacéis lo mismo, pero quedáis mareados y debilitados.
—Algo debía de ser venenoso—, gruñe Blutz. —Tal vez deberíamos ir a la torre. Puede que haya alguien allí que nos dé comida.
Si estás de acuerdo, pasa al 194. Si crees que sería mejor dejar la isla ahora, pasa al 137.
---------------------------
:smt017 :smt017 :smt017
Estos próximos días vais a tener que perdonarme porque posiblemente no pueda actualizar la partida a diario hasta después de Semana Santa. Lo intentaré pero no prometo nada.
Imagen
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1712
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por El Analandés »

Vaya, es lo malo de no ser un chico de campo y no saber qué se puede comer y qué no. :smt009

Nada más que añadir a mi mensaje anterior. Si no hay comida, hay que probar en la torre. Sólo nos queda agua dulce y víveres para un día más de travesía. Y con la experiencia anterior podemos esperar un viaje de tres días hasta la siguiente isla. Un día sin beber se puede soportar, tres es la muerte.
Valennor
Discípulo
Mensajes: 219
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por Valennor »

Creo que nos metemos en la boca del lobo si vamos hacia la torre, pero nosotros también sabemos lanzar hechizos, así que veamos si la providencia se apiada del grupo y por una vez tenemos buena suerte.

Yo diría de ir a la torre.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1952
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por profesorinternet »

Bueno, vale... con el tema de los puntos de vida :smt003

Yo sigo diciendo que la idea de visitar la torre no me parece muy buena
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1712
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por El Analandés »

También pienso que la torre seguro que es peligrosa, por eso lo he decidido al azar, ha salido cara, vamos a la torre.
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2075
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por Dark-kia »

¿Valentía o imprudencia? :smt017... Ya veremos :smt077
194
Despite the thick jungle, you reach the tower quickly by following a stone pathway that leads through the undergrowth. You emerge into a wide grass-covered plaza and facing you is a white marble palace with a high tower. You move cautiously closer and Oakley runs his hand over the monumental carvings beside the entrance. They show a queen or priestess dispatching her enemies into luridly depicted hells.
‘How was this stone brought here?’ Grimes wonders aloud. ‘It’s not local to the island, if I’m any judge.’
‘You’re right,’ says a woman’s voice. ‘I brought it here by magic.’ Turn to 251.
194
A pesar de la espesa jungla, se llega rápidamente a la torre siguiendo un camino de piedras que atraviesa la maleza. Emergéis a una amplia plaza cubierta de hierba. Frente a vosotros hay un palacio de mármol blanco con una alta torre. Os acercáis con cautela y Oakley pasa la mano por las tallas monumentales que hay junto a la entrada. Muestran a una reina o sacerdotisa enviando a sus enemigos a infiernos escabrosamente representados.
—¿Cómo se trajo hasta aquí este tipo de piedra?—. Se pregunta Grimes en voz alta. —No creo que sea originaria de esta isla.

Imagen

—Tienes razón—, dice una voz de mujer. —La traje aquí por arte de magia.
Pasa al 251.
251
She emerges from the shadows of the entrance: a stately figure with skin the colour of burnished oak and hair like a shower of green stars. Her clothing and accent are not those of a Carab native, but seem to evoke the mysteries of an ancient civilization. ‘I am Ejada, witch-queen of this isle,’ she tells you. ‘I demand tribute from all who come to my shores, but my demands are not excessive. All I’ll take is the soul of one of you, to be sacrificed at dawn to my mother the Earth Goddess.’
‘Send your own soul to hell!’ yells Oakley, snatching up a rock and dashing forward. Ejada calmly sweeps her arm, knocking Oakley to the ground as though he’d run into a tree branch.
‘Return here in the hour before dawn,’ Ejada goes on. ‘By then you must have decided which of you will give up his soul.’
Helping Oakley to his feet, you return to find the jollyboat sunk deep into the sand of the beach. You try digging it up, but it only sinks deeper. ‘That’s that, then,’ sobs Blutz. ‘The witch’s magic has trapped us here. We’ll have to choose who’s to die!’
If you have SEAFARING and want to make a raft, turn to 308. Alternatively, you can go to her at dawn as she told you to (turn to 327) or try hiding from her (turn to 346).
251
Ella emerge de las sombras de la entrada: una figura majestuosa con la piel del color del roble bruñido y el cabello como una lluvia de estrellas verdes. Su ropa y su acento no son los de un nativo del Cangrejo, pero parecen evocar los misterios de una civilización antigua. —Soy Ejada, reina bruja de esta isla—, os dice. —Exijo tributo a todos los que vienen a mis costas, pero mis exigencias no son excesivas. Todo lo que tomaré es el alma de uno de vosotros, para ser sacrificada al amanecer a mi madre, la Diosa de la Tierra.
—¡Envía tu propia alma al infierno!—, grita Oakley, agarrando una piedra y corriendo hacia adelante. Ejada extiende tranquilamente su brazo, tirando a Oakley al suelo como si se hubiera topado con la rama de un árbol.
—Volved aquí una hora antes del amanecer—, prosigue Ejada. —Para entonces, deberéis haber decidido quién de vosotros entregará su alma.
Ayudando a Oakley a ponerse de pie, regresáis sobre vuestros pasos para encontrar el bote hundido profundamente en la arena de la playa. Intentáis desenterrarlo, pero solo se hunde más profundo. —Eso es todo, entonces—, solloza Blutz. —La magia de la bruja nos ha atrapado aquí. ¡Tendremos que elegir quién va a morir!
Si tienes NAVEGACIÓN y quieres hacer una balsa, pasa al 308. Alternativamente, puedes ir a verla al amanecer como te dijo (327) o intentar esconderte de ella (346).
------------------------------
HABILIDADES: Astucia, Navegación, Esgrima y Lanzar Hechizos.
PUNTOS DE VIDA: 5 / 10
DOBLONES:
POSESIONES (8): Espada, Varita Mágica, Comida, Comida, Comida
NOTAS:
PALABRAS CLAVE:

Tenéis NAVEGACIÓN, por lo tanto podéis elegir entre las tres opciones. :smt017 :smt017 :smt017 ¿Por cuál os decantáis? :smt029
Imagen
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1712
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por El Analandés »

La verdad no me esperaba esto :smt010

Podemos hacer lo clásico, el que saque la pajita más corta muere. Pero aunque la bruja nos deje ir, seguimos teniendo el problema de ir a la próxima isla.

Si ya era peligroso ir con el bote, con una balsa todavía más.

A ver como autoproclamado navegante y carpintero doy mi opinión profesional, la magia de la bruja tira del bote dentro de tierra, pero si lo hacemos pedazos con las espadas sacaremos tablas y la clavazón para hacer una balsa. El barril de agua está casi vacío por lo que flota y podemos amarrarlo a la balsa con la cuerda del ancla. Quizá podamos cortar ramas y lianas si encontramos para que la balsa sea más grande, pero en principio con los restos del bote se puede hacer una balsa. Y además tenemos remos, con lo que no iremos a la deriva.

La balsa es mucho más incómoda, claro, pero tiene la ventaja de que no se va a inundar ni puede zozobrar. Visto así igual la bruja nos ha proporcionado una solución. Si pillamos una tormenta la balsa se mantendrá a flote, e igual mejor así porque el viento y las olas nos llevarán a alguna parte,esperemos que a la siguiente isla y no a mar abierto.

Todavía nos queda agua para un día, o dos, si encontramos agua y podemos llenar la bota un poco más. De sed tampoco moriremos.

Es arriesgado pero son las mismas oportunidades que con el bote. O morimos todos o nos salvamos. Si nos quedamos en la isla, uno de nosotros morirá seguro y con bote o balsa tendremos que pasar por los mismos riesgos de la travesía. No hay que esperar que la vampira de almas nos haga ningún regalo.

La otra opción es hablar con la bruja a ver si se apiada o sabemos algún conjuro que podamos usar.


Yo voto por construir la balsa, nos va a llevar toda la noche, pero si mediado el trabajo vemos que no es factible, pues ya pensaremos otra cosa, o la pajita más corta. Doy por sentado que no te vas a poder esconder de ella en la isla.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1952
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por profesorinternet »

Yo también creo que no nos vamos a poder esconder de ella en la isla, pero que tampoco nos dejará escapar en una balsa.

Así que voto por ir a verla e intentar negociar algo con ella que no implique la vida de nadie.
Valennor
Discípulo
Mensajes: 219
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: "Prisioneros de los Piratas"

Mensaje por Valennor »

Menudo marrón, jejeje. De acuerdo en que esconderse en la isla es inútil, y no sé si yendo a ver a Ejada por la mañana podremos negociar algo. Aunque como hemos podido ver con las frutas, no todo es lo que parece aquí. Quizá lo que nos plantea ella es algún tipo de prueba.

Por otro lado, aquí se nos da la opción de hacer uso de una habilidad y, aunque esto ya es metajuego más que narración, pienso que tener una habilidad debería darnos ventaja sobre opciones sin tener dicha habilidad.

Poniéndonos en la piel de unos marineros supersticiosos como los que habría en una época como aquella, creo que optaría por intentar construir la balsa y salir cuanto antes de la isla, aunque puede que eso nos lleve a la muerte pese a que contemos con varias raciones.

Aunque pensándolo bien, nosotros tenemos la habilidad de Lanzar hechizos, eso debería servir para algo en un sitio como este.

No logro decidirme, así que haré caso de lo que decidiría si estuviera leyendo el librojuego en solitario: ir a ver a Ejada por la mañana, a ver qué ocurre.

Espero que no nos coma.
Responder