Página 5 de 5

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Publicado: 20-Oct-2025, 0:16
por profesorinternet
Dark-kia escribió: 19-Oct-2025, 22:55 Lo siento, estoy empanado :-S No me he enterado de nada del acertijo, a ver mis compañeros.
No es ningún acertijo, todavia.... te están explicando los Cifrados de los Gaddon, como se comunican entre ellos

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Publicado: 20-Oct-2025, 8:57
por Valennor
Vale, las direcciones no tienen mucho problema porque realmente representan flechas (arriba, abajo, izquierda, derecha). Peligro es todo lleno y seguro es todo vacío.

Los Cifrados Secretos son código binario, por suerte soy informático y lo tengo más o menos apañao :smt026

La duda que me surge es para decidir el camino ahora. El joven Gaddon que rescatamos nos dijo que tomáramos la puerta de la izquierda, supongo que se refería a antes de entrar a la cueva, no a la toma de decisiones de ahora :smt017

Mmm... hacia la derecha al 252, que es capicúa :smt020

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Publicado: 20-Oct-2025, 11:23
por profesorinternet
Valennor escribió: 20-Oct-2025, 8:57 La duda que me surge es para decidir el camino ahora. El joven Gaddon que rescatamos nos dijo que tomáramos la puerta de la izquierda, supongo que se refería a antes de entrar a la cueva, no a la toma de decisiones de ahora :smt017
Exacto, cuando llegas hay dos puertas, una a cada lado. Si eliges la de la derecha, es una muerte automática

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Publicado: 20-Oct-2025, 22:42
por Jotavillano
A la izquierda :smt039

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Publicado: 20-Oct-2025, 23:27
por Dark-kia
profesorinternet escribió: 20-Oct-2025, 0:16
Dark-kia escribió: 19-Oct-2025, 22:55 Lo siento, estoy empanado :-S No me he enterado de nada del acertijo, a ver mis compañeros.


No es ningún acertijo, todavia.... te están explicando los Cifrados de los Gaddon, como se comunican entre ellos
Gracias por la aclaración :smt023

Izquierda :smt017

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Publicado: 21-Oct-2025, 9:30
por Jandrelas
Vale, el tema de las direcciones es sencillo. Y el tema del código numérico también lo tengo controlado (también trabajo de informático ^^ )

Ahora diría ir por la izquierda, porque tenemos que buscar la llama del corazón y el corazón está a la izquierda. Y sé que es un motivo muy tonto, pero tampoco tengo otra cosa para decicir.

NOTA MENTAL: Meter la espada en el fuego del corazón para templarla.

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Publicado: 21-Oct-2025, 18:22
por profesorinternet
144

The tunnel is long and straight, sloping gently downwards. Suddenly, you hear screams and shouts echoing in the distance.

As you get nearer to the screaming the tunnel divides. Above each new tunnel there are some symbols. The tunnel on the left is engraved:

Código: Seleccionar todo

..		 ...
		 ...
..		 ...
The tunnel on the right is engraved:

Código: Seleccionar todo

..		 
		 
..		 
Which do you choose to enter: left (turn to 317) or right (turn to 201)? You also see a small, dark entrance to a cave (turn to 99).

144

El túnel es largo y recto, con una suave pendiente hacia abajo. De repente, se oyen gritos y chillidos que resuenan a lo lejos.

A medida que te acercas a los gritos el túnel se divide. Encima de cada nuevo túnel hay unos símbolos. En el túnel de la izquierda está grabado:

Código: Seleccionar todo

	.	.		 .	.	.
				 .	.	.
	.	.		 .	.	.
En el túnel de la derecha está grabado:

Código: Seleccionar todo

.	.			 		
				 		
.	.			 		
¿Por dónde decides entrar: por la izquierda (pasa al 317) o por la derecha (pasa al 201)? También ves la entrada pequeña y oscura de una cueva (pasa al 99).

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Publicado: 21-Oct-2025, 19:07
por Valennor
Vale, el túnel de la izquierda es seguro, el de la derecha es peligroso... y de la cueva no dicen nada :smt005

Lo suyo sería ir por caminos seguros... pero a mí estas cosas me pueden. Voto por asomar a la cueva :smt026

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Publicado: 21-Oct-2025, 19:48
por Jotavillano
El tema es, tenemos que acabar con unos cuantos indeseables para terminar la aventura, así que, queremos peligro o seguro??? :smt017

Bueno, yo voto izquierda :smt004

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Publicado: 21-Oct-2025, 20:26
por Valennor
Jotavillano escribió: 21-Oct-2025, 19:48 El tema es, tenemos que acabar con unos cuantos indeseables para terminar la aventura, así que, queremos peligro o seguro??? :smt017
Buena esa, no lo había pensado :smt023

Pero me sigue llamando la oscura cueva sin indicaciones :smt043

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Publicado: 21-Oct-2025, 21:10
por Dark-kia
Izquierda, soy una rata cobarde. :smt005

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Publicado: 21-Oct-2025, 23:24
por Jandrelas
Voto también por la caja sorpresa, o sea, por la cueva. No me esperaba esa tercera opción saliendo de la nada xD