El maestro del Caos (Traducción)
- profesorinternet
- Caballero del Sol
- Mensajes: 2485
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: El maestro del Caos (Traducción)
383
Do you have a mark on your forehead? If you have, you will be forced to fight – the man will not parley with you: turn to 324. If you do not have a mark, turn to 84.
383
¿Tienes una marca en la frente? Si la tienes, te verás obligado a luchar; el hombre no hablará contigo, pasa al 324. Si no la tienes, pasa al 84.
Do you have a mark on your forehead? If you have, you will be forced to fight – the man will not parley with you: turn to 324. If you do not have a mark, turn to 84.
383
¿Tienes una marca en la frente? Si la tienes, te verás obligado a luchar; el hombre no hablará contigo, pasa al 324. Si no la tienes, pasa al 84.
- profesorinternet
- Caballero del Sol
- Mensajes: 2485
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: El maestro del Caos (Traducción)
84
You say that you don’t wish to fight, and the man doesn’t attack. The man, whose name is Kanestin, says that he is here to find a lost magical tome – and he knows your purpose, it seems, for he says he has no interest in trying to overcome the Master of Chaos! He does know where the entrance to the Chaos Pits is, though, and he will tell you where this is – and warn you about a trapped portal there – if you find the tome for him.
If you already have the book and want to give it to him, turn to the paragraph with the same number as the number in the title of the book. If you have it, but will not give it up, you can either attack him (turn to 324) or leave and search elsewhere (turn to 4). If you do not have the book, you may promise Kanestin help in finding it –if you do, turn to 338; if you won’t help, you leave and find another part of the ruins: turn to 4.
84
Le dices que no deseas luchar, y el desconocido no te ataca. El hombre, cuyo nombre es Kanestin, te dice que está aquí para encontrar un libro mágico perdido, y parece que conoce tu misión, pues te dice que no tiene ningún interés en intentar vencer al Maestro del Caos. Sin embargo, sabe dónde está la entrada a los Pozos del Caos, y te dirá dónde están, y te avisará sobre una trampa que se oculta allí, si encuentras el libro para él.
Si ya tienes el libro y quieres dárselo, pasa a la sección con el mismo número que el título del libro. Si lo tienes, pero no quieres dárselo, puedes atacarle (pasa al 324) o marcharte y buscar en otra parte (pasa al 4). Si no tienes el libro, puedes prometerle a Kanestin que le ayudarás a encontrarlo, si lo haces pasa al 338. Si no quieres ayudarle, te vas y buscas en otra parte de las ruinas, pasa al 4.
You say that you don’t wish to fight, and the man doesn’t attack. The man, whose name is Kanestin, says that he is here to find a lost magical tome – and he knows your purpose, it seems, for he says he has no interest in trying to overcome the Master of Chaos! He does know where the entrance to the Chaos Pits is, though, and he will tell you where this is – and warn you about a trapped portal there – if you find the tome for him.
If you already have the book and want to give it to him, turn to the paragraph with the same number as the number in the title of the book. If you have it, but will not give it up, you can either attack him (turn to 324) or leave and search elsewhere (turn to 4). If you do not have the book, you may promise Kanestin help in finding it –if you do, turn to 338; if you won’t help, you leave and find another part of the ruins: turn to 4.
84
Le dices que no deseas luchar, y el desconocido no te ataca. El hombre, cuyo nombre es Kanestin, te dice que está aquí para encontrar un libro mágico perdido, y parece que conoce tu misión, pues te dice que no tiene ningún interés en intentar vencer al Maestro del Caos. Sin embargo, sabe dónde está la entrada a los Pozos del Caos, y te dirá dónde están, y te avisará sobre una trampa que se oculta allí, si encuentras el libro para él.
Si ya tienes el libro y quieres dárselo, pasa a la sección con el mismo número que el título del libro. Si lo tienes, pero no quieres dárselo, puedes atacarle (pasa al 324) o marcharte y buscar en otra parte (pasa al 4). Si no tienes el libro, puedes prometerle a Kanestin que le ayudarás a encontrarlo, si lo haces pasa al 338. Si no quieres ayudarle, te vas y buscas en otra parte de las ruinas, pasa al 4.
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Si no tienes el libro, puedes prometerle a Kanestin que le ayudarás a encontrarlo, si lo haces pasa al 338
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Un libro mágico
Prometemos, claro, y ya veremos cuando lo tengamos qué hacemos con él

Prometemos, claro, y ya veremos cuando lo tengamos qué hacemos con él

-
- Guardián
- Mensajes: 396
- Registrado: 02-Jun-2023, 13:34
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Me da en la nariz que este tipo es malvado, yo sinceramente le atacaba directamente, al final nos vamos a encontrar con otra marca o algo peor.
Pero bueno, siempre se puede conseguir el libro y luego no dárselo... espero no tener sorpresas

Pero bueno, siempre se puede conseguir el libro y luego no dárselo... espero no tener sorpresas

Re: El maestro del Caos (Traducción)


Pues me tienta lo de atacarle sin más, pero... No quiero ser caótico en la misma boca del Caos. Le prometo ayudar y voy al 338.
- profesorinternet
- Caballero del Sol
- Mensajes: 2485
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: El maestro del Caos (Traducción)
338
“The tome is in one of the tombs of the old mausoleum”, Kanestin mutters, “but the Master of the Undead may also be in that place”. He is clearly fearful of that creature! You can either head for the mausoleum straight away (turn to 109) or go elsewhere in the ruins (turn to 4) – if you find the tome and wish to give it to Kanestin, you can do so by turning to the paragraph with the same number as the one in the book’s title.
338
“El libro está en una de las tumbas del viejo mausoleo”, murmura Kanestin, “pero el Maestro de los No Muertos también puede estar en ese lugar”. ¡Es evidente que teme a esa criatura! Puedes dirigirte directamente al mausoleo (pasa al 109) o dirigirte a otro lugar de las ruinas (pasa al 4). Si encuentras el libro y deseas entregárselo a Kanestin, puedes hacerlo pasando al párrafo con el mismo número que el del título del libro.
Entiendo que vamos directamente al Mausoleo para buscar el libro
“The tome is in one of the tombs of the old mausoleum”, Kanestin mutters, “but the Master of the Undead may also be in that place”. He is clearly fearful of that creature! You can either head for the mausoleum straight away (turn to 109) or go elsewhere in the ruins (turn to 4) – if you find the tome and wish to give it to Kanestin, you can do so by turning to the paragraph with the same number as the one in the book’s title.
338
“El libro está en una de las tumbas del viejo mausoleo”, murmura Kanestin, “pero el Maestro de los No Muertos también puede estar en ese lugar”. ¡Es evidente que teme a esa criatura! Puedes dirigirte directamente al mausoleo (pasa al 109) o dirigirte a otro lugar de las ruinas (pasa al 4). Si encuentras el libro y deseas entregárselo a Kanestin, puedes hacerlo pasando al párrafo con el mismo número que el del título del libro.
Entiendo que vamos directamente al Mausoleo para buscar el libro
- profesorinternet
- Caballero del Sol
- Mensajes: 2485
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: El maestro del Caos (Traducción)
109
The great stone doors to the Mausoleum take considerable effort to force open –deduct 2 points from your STAMINA for this exertion. Inside, there are numerous marble tombs and sarcophagi, and wide stone steps leading down. There are some lanterns on the walls which have a little oil left –so, if you do not have a lantern, you may take one of these (add it to your Possessions). You descend the steps to a landing, where you see tomb-chambers to the left and right. It is eerily silent, and your footsteps echo on the cold, hard stone.
As you are pondering which way to go, two skeletal figures, armed with stone axes, slip out of the shadows on either side of you. You must fight the two together. Each Attack Round, determine the Attack Strength of yourself and both the Skeletons. The combatant with the highest Attack Strength will inflict a damaging blow in that Attack Round. When you destroy one Skeleton, of course, you will then be in a one-to-one fight with the other!
First SKELETON SKILL 6 STAMINA 5
Second SKELETON SKILL 6 STAMINA 6
If you win, turn at once to 333 without performing any other actions.
109
Las grandes puertas de piedra del Mausoleo requieren un enorme esfuerzo para abrirlas. Réstate 2 puntos de RESISTENCIA por este motivo. En el interior, hay numerosas tumbas y sarcófagos de mármol, y amplias escaleras de piedra que conducen hacia abajo. Hay algunas lámparas en las paredes a las que les queda un poco de aceite, así que, si no tienes una lámpara, puedes coger una de ellas (añádela a tus Posesiones). Desciendes unos escalones hasta un rellano, donde ves cámaras funerarias a izquierda y derecha. El silencio es inquietante y tus pasos resuenan en la fría y dura piedra.
Mientras reflexionas sobre qué camino tomar, dos figuras esqueléticas, armadas con hachas de piedra, salen de las sombras a cada uno de tus lados. Debes luchar contra los dos a la vez. En cada Asalto, determina tu Fuerza de Ataque y la de los dos Esqueletos. El combatiente con la Fuerza de Ataque más alta infligirá el golpe en ese Asalto. Por supuesto, cuando destruyas a uno de los Esqueletos, te enfrentarás al otro de forma individual.
Primer ESQUELETO DESTREZA 6 RESISTENCIA 5
Segundo ESQUELETO DESTREZA 6 RESISTENCIA 6
Si vences, pasa inmediatamente al 333 sin realizar ninguna otra acción.
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: 12
RESISTENCIA: 19 (17)
SUERTE: 10
PROVISIONES (Máx. 12): 11
MONEDAS de ORO: 8 + 2 Escondidas
NOTORIEDAD: 8
EQUIPO: Armadura, Odre de Agua, Llave de Hierro, Mochila, Hierbas medicinales, Especias conservantes, Cimitarra con luz, Anillo de Vigor, Anillo de la Suerte (1d6/2 Redondeo hacia arriba), Amuleto de Plata (29 Rayos), Lámpara de aceite, Cuerda, Poción de Resistencia (+10 Puntos de RESISTENCIA)
HABILIDADES: Oído Agudo - Visión nocturna - Movimiento sigiloso
NOTAS: Conocemos a Vesper
Como los esqueletos tienen muy poca puntuación de DESTREZA, asumimos que los vencemos sin que nos causen ningún daño.
The great stone doors to the Mausoleum take considerable effort to force open –deduct 2 points from your STAMINA for this exertion. Inside, there are numerous marble tombs and sarcophagi, and wide stone steps leading down. There are some lanterns on the walls which have a little oil left –so, if you do not have a lantern, you may take one of these (add it to your Possessions). You descend the steps to a landing, where you see tomb-chambers to the left and right. It is eerily silent, and your footsteps echo on the cold, hard stone.
As you are pondering which way to go, two skeletal figures, armed with stone axes, slip out of the shadows on either side of you. You must fight the two together. Each Attack Round, determine the Attack Strength of yourself and both the Skeletons. The combatant with the highest Attack Strength will inflict a damaging blow in that Attack Round. When you destroy one Skeleton, of course, you will then be in a one-to-one fight with the other!
First SKELETON SKILL 6 STAMINA 5
Second SKELETON SKILL 6 STAMINA 6
If you win, turn at once to 333 without performing any other actions.
109
Las grandes puertas de piedra del Mausoleo requieren un enorme esfuerzo para abrirlas. Réstate 2 puntos de RESISTENCIA por este motivo. En el interior, hay numerosas tumbas y sarcófagos de mármol, y amplias escaleras de piedra que conducen hacia abajo. Hay algunas lámparas en las paredes a las que les queda un poco de aceite, así que, si no tienes una lámpara, puedes coger una de ellas (añádela a tus Posesiones). Desciendes unos escalones hasta un rellano, donde ves cámaras funerarias a izquierda y derecha. El silencio es inquietante y tus pasos resuenan en la fría y dura piedra.
Mientras reflexionas sobre qué camino tomar, dos figuras esqueléticas, armadas con hachas de piedra, salen de las sombras a cada uno de tus lados. Debes luchar contra los dos a la vez. En cada Asalto, determina tu Fuerza de Ataque y la de los dos Esqueletos. El combatiente con la Fuerza de Ataque más alta infligirá el golpe en ese Asalto. Por supuesto, cuando destruyas a uno de los Esqueletos, te enfrentarás al otro de forma individual.
Primer ESQUELETO DESTREZA 6 RESISTENCIA 5
Segundo ESQUELETO DESTREZA 6 RESISTENCIA 6
Si vences, pasa inmediatamente al 333 sin realizar ninguna otra acción.
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: 12
RESISTENCIA: 19 (17)
SUERTE: 10
PROVISIONES (Máx. 12): 11
MONEDAS de ORO: 8 + 2 Escondidas
NOTORIEDAD: 8
EQUIPO: Armadura, Odre de Agua, Llave de Hierro, Mochila, Hierbas medicinales, Especias conservantes, Cimitarra con luz, Anillo de Vigor, Anillo de la Suerte (1d6/2 Redondeo hacia arriba), Amuleto de Plata (29 Rayos), Lámpara de aceite, Cuerda, Poción de Resistencia (+10 Puntos de RESISTENCIA)
HABILIDADES: Oído Agudo - Visión nocturna - Movimiento sigiloso
NOTAS: Conocemos a Vesper
Como los esqueletos tienen muy poca puntuación de DESTREZA, asumimos que los vencemos sin que nos causen ningún daño.
Última edición por profesorinternet el 29-Jul-2025, 19:36, editado 1 vez en total.
- profesorinternet
- Caballero del Sol
- Mensajes: 2485
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: El maestro del Caos (Traducción)
333
Do you have an Iron Key? If you have, turn to 396. If you haven’t, turn to 58.
333
¿Tienes una Llave de Hierro? Si la tienes, pasa al 396. Si no la tienes, pasa al 58.
Do you have an Iron Key? If you have, turn to 396. If you haven’t, turn to 58.
333
¿Tienes una Llave de Hierro? Si la tienes, pasa al 396. Si no la tienes, pasa al 58.
- profesorinternet
- Caballero del Sol
- Mensajes: 2485
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: El maestro del Caos (Traducción)
396
Having destroyed the skeleton guards, you begin a search of the Mausoleum. This takes time: it is a large place and you favour caution! However, eventually you find 5 Gold Pieces in one of the tombs (add this to your Treasure) and a book sealed inside another. On the spine you read the title: The Three Hundred and Thirty Incantations of Ssassuzlit. This book radiates both magic and a faint aura of evil. If you want to give this book to someone, you know which paragraph to turn to! Otherwise, you may take this book with you if you wish (if you do, record it and its title in your Possessions). In any event, it is time to go elsewhere; turn to 4.
396
Después de derrotar a los esqueletos guardianes, empiezas a buscar en el Mausoleo. Esto te lleva tiempo: ¡es un lugar muy grande y te conviene ser precavido! Sin embargo, finalmente encuentras 5 Monedas de Oro en una de las tumbas (añádelas a tu Tesoro) y un libro lacrado dentro de otra. En el lomo lees el título: Los Trescientos Treinta Conjuros de Ssassuzlit. Este libro irradia magia y una leve aura de maldad. Si quieres regalar este libro a alguien, ¡ya sabes a qué sección dirigirte! De lo contrario, puedes llevarte este libro si lo deseas (si lo haces, anótalo con su título en tus Posesiones). En cualquier caso, es hora de ir a otra parte; pasa al 4.
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: 12
RESISTENCIA: 19 (17)
SUERTE: 10
PROVISIONES (Máx. 12): 11
MONEDAS de ORO: 13 + 2 Escondidas
NOTORIEDAD: 8
EQUIPO: Armadura, Odre de Agua, Llave de Hierro, Mochila, Hierbas medicinales, Especias conservantes, Cimitarra con luz, Anillo de Vigor, Anillo de la Suerte (1d6/2 Redondeo hacia arriba), Amuleto de Plata (29 Rayos), Lámpara de aceite, Cuerda, Poción de Resistencia (+10 Puntos de RESISTENCIA), Libro Los Trescientos Treinta Conjuros de Ssassuzlit
HABILIDADES: Oído Agudo - Visión nocturna - Movimiento sigiloso
NOTAS: Conocemos a Vesper
Having destroyed the skeleton guards, you begin a search of the Mausoleum. This takes time: it is a large place and you favour caution! However, eventually you find 5 Gold Pieces in one of the tombs (add this to your Treasure) and a book sealed inside another. On the spine you read the title: The Three Hundred and Thirty Incantations of Ssassuzlit. This book radiates both magic and a faint aura of evil. If you want to give this book to someone, you know which paragraph to turn to! Otherwise, you may take this book with you if you wish (if you do, record it and its title in your Possessions). In any event, it is time to go elsewhere; turn to 4.
396
Después de derrotar a los esqueletos guardianes, empiezas a buscar en el Mausoleo. Esto te lleva tiempo: ¡es un lugar muy grande y te conviene ser precavido! Sin embargo, finalmente encuentras 5 Monedas de Oro en una de las tumbas (añádelas a tu Tesoro) y un libro lacrado dentro de otra. En el lomo lees el título: Los Trescientos Treinta Conjuros de Ssassuzlit. Este libro irradia magia y una leve aura de maldad. Si quieres regalar este libro a alguien, ¡ya sabes a qué sección dirigirte! De lo contrario, puedes llevarte este libro si lo deseas (si lo haces, anótalo con su título en tus Posesiones). En cualquier caso, es hora de ir a otra parte; pasa al 4.
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: 12
RESISTENCIA: 19 (17)
SUERTE: 10
PROVISIONES (Máx. 12): 11
MONEDAS de ORO: 13 + 2 Escondidas
NOTORIEDAD: 8
EQUIPO: Armadura, Odre de Agua, Llave de Hierro, Mochila, Hierbas medicinales, Especias conservantes, Cimitarra con luz, Anillo de Vigor, Anillo de la Suerte (1d6/2 Redondeo hacia arriba), Amuleto de Plata (29 Rayos), Lámpara de aceite, Cuerda, Poción de Resistencia (+10 Puntos de RESISTENCIA), Libro Los Trescientos Treinta Conjuros de Ssassuzlit
HABILIDADES: Oído Agudo - Visión nocturna - Movimiento sigiloso
NOTAS: Conocemos a Vesper
- profesorinternet
- Caballero del Sol
- Mensajes: 2485
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: El maestro del Caos (Traducción)
4
Las ruinas de Kabesh contienen varios puntos de referencia destacados; puedes hacer un mapa esquemático de la zona. Sólo puedes visitar cada zona una vez, a menos que se te indique específicamente lo contrario en una sección posterior, así que toma nota de cada una de las zonas cuando las visites. En una segunda visita no aprenderás ni encontrarás nada que no hayas descubierto ya la primera vez, por lo que las visitas posteriores no tienen sentido. Después de seleccionar un lugar, se te remitirá de nuevo a esta sección para que selecciones otro lugar para visitar. Si después de visitar todos los lugares aún no has encontrado la entrada a los Pozos del Caos del Maestro del Caos, ¡tu misión ha fracasado y tu aventura termina en decepción y frustración!
Las zonas dentro de las ruinas, con anotaciones de la posición de la brújula, son.
Casa del Senado en ruinas (Noroeste) Pasa al 42 Visitado
Casas en ruinas (Oeste) Pasa al 155 Visitado. Entregamos el libro (pasa al 330)
Templo Antiguo (Sur-sudoeste) Pasa al 321
Mausoleo (Sur) Pasa al 109 Visitado
Almacenes (Sudeste) Pasa al 146 Pozos del Caos (pasa al 173)
Coliseo en ruinas (Este-sudeste) Pasa al 356
Campamento nómada (Este y Noreste) Pasa al 398 Se han ido
Las ruinas de Kabesh contienen varios puntos de referencia destacados; puedes hacer un mapa esquemático de la zona. Sólo puedes visitar cada zona una vez, a menos que se te indique específicamente lo contrario en una sección posterior, así que toma nota de cada una de las zonas cuando las visites. En una segunda visita no aprenderás ni encontrarás nada que no hayas descubierto ya la primera vez, por lo que las visitas posteriores no tienen sentido. Después de seleccionar un lugar, se te remitirá de nuevo a esta sección para que selecciones otro lugar para visitar. Si después de visitar todos los lugares aún no has encontrado la entrada a los Pozos del Caos del Maestro del Caos, ¡tu misión ha fracasado y tu aventura termina en decepción y frustración!
Las zonas dentro de las ruinas, con anotaciones de la posición de la brújula, son.
Casa del Senado en ruinas (Noroeste) Pasa al 42 Visitado
Casas en ruinas (Oeste) Pasa al 155 Visitado. Entregamos el libro (pasa al 330)
Templo Antiguo (Sur-sudoeste) Pasa al 321
Mausoleo (Sur) Pasa al 109 Visitado
Almacenes (Sudeste) Pasa al 146 Pozos del Caos (pasa al 173)
Coliseo en ruinas (Este-sudeste) Pasa al 356
Campamento nómada (Este y Noreste) Pasa al 398 Se han ido
- Dark-kia
- Caballero del Sol
- Mensajes: 2452
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: El maestro del Caos (Traducción)

No creo que sea buena idea darle el libro al misterioso personaje.


Pasemos al Templo.

Re: El maestro del Caos (Traducción)
bufff. a mi tambien me ha dado bastante mal rollo.
No se ni tan siquiera si es buena idea llevarlo encima
es que huele mucho a marronazo
PD No habia puesto que hacer
al Templo Antiguo (Sur-sudoeste) Pasa al 321
No se ni tan siquiera si es buena idea llevarlo encima


es que huele mucho a marronazo
PD No habia puesto que hacer
al Templo Antiguo (Sur-sudoeste) Pasa al 321
Última edición por pkxxpk el 30-Jul-2025, 8:27, editado 1 vez en total.
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Estoy de acuerdo, tiene mala pinta. Yo no se lo daría, aunque no sé qué uso pueda tener para nosotros
Vamos al Coliseo, por abrir opciones

Vamos al Coliseo, por abrir opciones

Re: El maestro del Caos (Traducción)
No hay por qué ser tan rápidos en los encargos. Vamos al Coliseo y ya veremos qué hacemos con el libro.
- profesorinternet
- Caballero del Sol
- Mensajes: 2485
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Como hay empate, prevalece la primera opción escogida, en este caso por Dark-kia de visitar el Templo
321
The old Temple was clearly built for the worship of some ancient and long-forgotten deity – but was it one of Law or Chaos, Good or Evil? You cannot tell, but you enter, intending to find out.
Inside, you find an intact altar standing in the centre of a large circle in which flames are etched. Round the edge of the circle is a ring of ten upright metallic torches, their ends composed of a hard, incense-like substance. On the floor, dust and debris made up of shrivelled cloth and paper and decayed wood hamper your steps slightly. Above you is a semicircular dome of dark-tinted glass in the ceiling; this allows a little light to enter the room. What will you do now? Will you:
Investigate the altar? Turn to 302
Take one of the torches? Turn to 343
Leave and go elsewhere? Turn to 4
321
Está claro que el Templo antiguo se construyó para rendir culto a alguna deidad ancestral y olvidada, pero ¿era de la Ley o del Caos, del Bien o del Mal? No puedes saberlo, pero entras con la intención de averiguarlo.
Dentro, encuentras un altar intacto en el centro de un gran círculo en el que hay llamas grabadas. Alrededor del círculo hay un anillo con diez antorchas metálicas verticales, cuyos extremos están compuestos de una sustancia dura parecida al incienso. En el suelo, el polvo y los escombros compuestos por telas y papeles arrugados y madera podrida obstaculizan ligeramente tus movimientos. Encima de ti, en el techo, hay una cúpula semicircular de cristal teñida de oscuro; esto permite que entre un poco de luz en la estancia. ¿Qué harás ahora?
Investigar el altar Pasa al 302
Coger una de las antorchas Pasa al 343
Salir e ir a otro lugar Pasa al 4
321
The old Temple was clearly built for the worship of some ancient and long-forgotten deity – but was it one of Law or Chaos, Good or Evil? You cannot tell, but you enter, intending to find out.
Inside, you find an intact altar standing in the centre of a large circle in which flames are etched. Round the edge of the circle is a ring of ten upright metallic torches, their ends composed of a hard, incense-like substance. On the floor, dust and debris made up of shrivelled cloth and paper and decayed wood hamper your steps slightly. Above you is a semicircular dome of dark-tinted glass in the ceiling; this allows a little light to enter the room. What will you do now? Will you:
Investigate the altar? Turn to 302
Take one of the torches? Turn to 343
Leave and go elsewhere? Turn to 4
321
Está claro que el Templo antiguo se construyó para rendir culto a alguna deidad ancestral y olvidada, pero ¿era de la Ley o del Caos, del Bien o del Mal? No puedes saberlo, pero entras con la intención de averiguarlo.
Dentro, encuentras un altar intacto en el centro de un gran círculo en el que hay llamas grabadas. Alrededor del círculo hay un anillo con diez antorchas metálicas verticales, cuyos extremos están compuestos de una sustancia dura parecida al incienso. En el suelo, el polvo y los escombros compuestos por telas y papeles arrugados y madera podrida obstaculizan ligeramente tus movimientos. Encima de ti, en el techo, hay una cúpula semicircular de cristal teñida de oscuro; esto permite que entre un poco de luz en la estancia. ¿Qué harás ahora?
Investigar el altar Pasa al 302
Coger una de las antorchas Pasa al 343
Salir e ir a otro lugar Pasa al 4
- Dark-kia
- Caballero del Sol
- Mensajes: 2452
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: El maestro del Caos (Traducción)


Re: El maestro del Caos (Traducción)
Pues yo al revés, prefiero investigar el altar antes de acercar la antorcha al círculo con llamas grabadas jaja
Vamos a por otro empate :P
Vamos a por otro empate :P
Re: El maestro del Caos (Traducción)
A saber qué bicho se adoraba y/o se invocaba aquí. Algo relacionado con el fuego y las llamas... Un Balrog?
Lástima que no tengamos la opción de examinar los papeles arrugados, aunque supongo que tampoco íbamos a entender mucho.
Es pura suposición, pero el círculo de antorchas parece estar ahí para ayudar a invocar algo... Si cogemos una de las antorchas, desharemos el círculo
Venga, voto por coger una antorcha primero


Lástima que no tengamos la opción de examinar los papeles arrugados, aunque supongo que tampoco íbamos a entender mucho.
Es pura suposición, pero el círculo de antorchas parece estar ahí para ayudar a invocar algo... Si cogemos una de las antorchas, desharemos el círculo

Venga, voto por coger una antorcha primero

Re: El maestro del Caos (Traducción)
Y si es un portal que mientras esten las antorchas no deja salir bichos de alli.?
asi que
Investigar el altar Pasa al 302
asi que
Investigar el altar Pasa al 302