Página 4 de 43
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 25-Abr-2025, 3:17
				por pkxxpk
				de noche, la tripulacion borracha...
En un principio suena como una buena oportunidad
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 25-Abr-2025, 9:10
				por Valennor
				Parece una oportunidad demasiado buena. De hecho la situación es calcada a la que nos planteó el mago joven, excepto que supongo que lo más lógico sería que la tripulación se emborrache cuando lleguen al puerto, no antes de amarrar (salvo que se queden mar adentro y vayan a tierra en botes).
Y luego está el tema de que si no es una treta, y este esclavo intenta escapar por su cuenta (ya no digamos si lo consigue), el Capitán aumentará la vigilancia, lo que hará más difícil que escapemos más adelante.
Mmm... digo de intentarlo  

 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 25-Abr-2025, 20:41
				por profesorinternet
				164
Soon the crew are drinking and singing; you and your fellow conspirator quietly sidle over to the lifeboat. Gently you push the tarpaulin off and prepare to lower the small boat into the water. If you have the Blindsight Skill, turn to 368. If you don’t, turn to 318.
164
Pronto la tripulación está bebiendo y cantando; tú y tu cómplice os acercáis sigilosamente al bote salvavidas. Quitáis suavemente la lona y os disponéis a bajar el pequeño bote al agua. Si tienes la Habilidad Visión Nocturna, pasa al 368. Si no la tienes, pasa al 318.
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 25-Abr-2025, 20:43
				por profesorinternet
				368
In the darkness you make out the form of a sleeping crewman in the boat! He’s probably dead drunk but you take no chances, hitting him hard to keep him unconscious. You quietly lower the boat into the water and star rowing away from the ship; turn to 199.
368
En la oscuridad distingues la forma de un tripulante dormido en el bote. Probablemente esté borracho, pero no te arriesgas y lo golpeas con fuerza para mantenerlo inconsciente. En silencio, bajas el bote al agua y empiezas a remar para alejarte del barco; pasa al 199.
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 25-Abr-2025, 20:46
				por profesorinternet
				199
Morning comes. You beach the rowing boat on the estuary of the river which leads to Ashkyos. Searching the boat in daylight, you make some lucky finds: sharing the good fortune with your friend, you each get 2 Gold Pieces that you found in a leather pouch, and a small parcel of hard tack, enough for 2 meals. You can eat this at once, or save one or both meals for later (adding them to your Provisions). After a short rest, you row down into Ashkyos itself and make fast at a jetty in the docks area. Your friend has the excellent idea of selling the boat and dividing the proceeds! You don’t get rich from the transaction, but your share is 4 Gold Pieces, and that’s a fair start! “May the gods go with you”, says your companion, “wherever you may head. I’m going to find a good ship with a berth for an honest sailor”, and he clasps your hand in farewell!
You are in Ashkyos, and now you have at least some of the money you need! Turn to 229.
199
Llega la mañana. Varáis el bote de remos en el estuario del río que conduce a Ashkyos. Registrando el bote a la luz del día, haces algunos hallazgos afortunados: compartiendo la buena suerte con tu amigo, cada uno conseguís 2 Monedas de Oro que encontráis en una bolsa de cuero, y un pequeño paquete de galletas duras, suficientes para 2 comidas. Puedes comértelas de una vez, o guardar una o las dos comidas para más tarde (si es así, añádelas a tus Provisiones). Tras un breve descanso, remáis hasta Ashkyos y os acercáis a un embarcadero en la zona de los muelles. ¡Tu amigo tiene la excelente idea de vender el bote y repartirse las ganancias! No te haces rico con la venta, pero tu parte son 4 Monedas de Oro, ¡y es un buen comienzo! “Que los dioses te acompañen allá donde vayas”, dice tu compañero. “Voy a buscar un buen barco con una litera para un marinero honrado”, y te estrecha la mano en señal de despedida.
Estás en Ashkyos, ¡y ahora tienes al menos parte del dinero que necesitas! Pasa al 229.
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: 12 (En combate 10)
RESISTENCIA: 19 (9)
SUERTE: 10
PROVISIONES: 2
MONEDAS de ORO: 6 + 2 Escondidas
NOTORIEDAD: 0
HABILIDADES: Oído Agudo - Visión nocturna - Movimiento sigiloso
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 25-Abr-2025, 20:53
				por profesorinternet
				229
Ashkyos is divides into districts; these are shown on the map on the inside front cover of this book.
You are now free to go where you wish. You can visit:
The shops				Turn to 384
The warehouse				Turn to 185
Entertainer’s Square			turn to 53
The markets				turn to 126
The docks				turn to 5
The infamous Old Quarter		turn to 26
When you are ready to leave the city, turn to 243 (make a note of this paragraph number now). If your NOTORIETY total reaches 8 or higher, you must leave the city at once to avoid being arrested by the militia (keep careful track of your NOTORIETY score, using the box for this on your Adventure Sheet) so when it reaches 8 or more, turn to 243 immediately!
229
Ashkyos se divide en barrios, que se muestran en el mapa del interior del libro.
Ahora eres libre de ir a donde quieras. Puedes visitar:
Los comercios						Pasa al 
384
Los almacenes						Pasa al 
185
La plaza de los espectáculos				Pasa al 
53
Los mercados						Pasa al 
126
Los muelles						Pasa al 
5
El siniestro Barrio Viejo				Pasa al 
26
Cuando estés listo para abandonar la ciudad, pasa al 
243 (anota ahora el número de esta sección). Si tu puntuación de NOTORIEDAD llega a 8 o más, 
debes abandonar la ciudad de inmediato para evitar ser arrestado por la milicia (lleva un registro de tu puntuación de NOTORIEDAD utilizando la casilla correspondiente en tu 
Hoja de Aventura), así que cuando llegues a 8 o más, ¡pasa al 
243 inmediatamente!

 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 25-Abr-2025, 23:22
				por Dark-kia
				
 Estupendo, hemos sido afortunados. Tenemos comida y hemos perdido mucha Resistencia, hay que comer. Por otro lado tenemos que conseguir equipo y un arma, por lo tanto después de comer busquemos un armero en los comercios. ¡Al 384!
 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 26-Abr-2025, 1:18
				por Jandrelas
				No tengo muy clara cuál será la diferencia entre los comercios y el mercado. A priori, diría que el mercado puede estar más abierto a todo el mundo y, teniendo en cuenta el aspecto que debemos de tener, creo que puede una mejor 1ª opción para no llamar la atención. A ver si encontramos algo de ropa decente y algo de equipo en general. Al 126.
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 26-Abr-2025, 4:42
				por pkxxpk
				a Los comercios Pasa al 384
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 26-Abr-2025, 9:09
				por Jotavillano
				que diferencia habrá entre los comercios y los mercados? 
 
a los comercios mismo 

 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 26-Abr-2025, 10:32
				por Valennor
				Ya está decidido, pero al mercado mismo  
 
Una duda, o me he despistado yo, ¿no se supone que empezamos con las 2 monedas que nos dieron los magos ocultas en los talones de las botas?  

 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 26-Abr-2025, 12:53
				por Dark-kia
				Valennor escribió: ↑26-Abr-2025, 10:32
Ya está decidido, pero al mercado mismo  
 
Una duda, o me he despistado yo, ¿no se supone que empezamos con las 2 monedas que nos dieron los magos ocultas en los talones de las botas?  
 
 Correcto, y por eso tenemos 6 en la bolsa  
 
Mi duda es si la otra opción, la de pasar de la huida propuesta por el otro galeote y esperar otra oportunidad hubiera sido mejor o nos hubiera condenado para siempre a remar.  

 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 26-Abr-2025, 19:14
				por Valennor
				Dark-kia escribió: ↑26-Abr-2025, 12:53
Correcto, y por eso tenemos 6 en la bolsa  
 
 
Vale, pues entonces me faltaba un café, yo entendí en la sección que encontrábamos 2 monedas en la barca y las otras 4 por la venta del bote  
 
Pues toca ir de compras, a ver si nos podemos adecentar un poco  

 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 26-Abr-2025, 19:43
				por profesorinternet
				Valennor escribió: ↑26-Abr-2025, 19:14
Dark-kia escribió: ↑26-Abr-2025, 12:53
Correcto, y por eso tenemos 6 en la bolsa  
 
 
Vale, pues entonces me faltaba un café, yo entendí en la sección que encontrábamos 2 monedas en la barca y las otras 4 por la venta del bote  
 
Pues toca ir de compras, a ver si nos podemos adecentar un poco  
 
Llevas razón Valennor, tenemos 8 Monedas de Oro: las 2 de las botas, las 2 que se encuentran en el bote y las 4 por vender dicho bote
 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 26-Abr-2025, 19:46
				por profesorinternet
				384
Whenever you go shopping, you must keep careful track of how much money you spend and adjust your Treasure accordingly; any purchases you make should be added to your Possessions. There are several shops you may care to visit. Do you wish to try:
Food shops?					Turn to 33
Bokhannon’s Stables and Travel Shop?		Turn to 150
Ali Haji-Sheikh’s Weapons Store?		Turn to 91
Hotsalt the Herbalist?				Turn to 195
Sukifiri’s Magic Shop?				Turn to 275
384
Siempre que vayas de compras, debes llevar un registro detallado de cuánto dinero gastas y calcular tu Tesoro en consecuencia; las compras que realices deben añadirse a tus Posesiones. Hay varias tiendas que puedes visitar. ¿Dónde quieres probar?
Tiendas de alimentación				Pasa al 33
Establos y Tienda de Viajes de Bokhannon		Pasa al 150
Armería de Alí Haji-Sheikh				Pasa al 91
Tienda de Hotsalt el Herborista				Pasa al 195
Tienda de Magia de Sukifiri				Pasa al 275
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 26-Abr-2025, 20:26
				por Jotavillano
				A la armería 

 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 26-Abr-2025, 20:54
				por Valennor
				Pues sí, vamos a pillar un arma y si podemos una cota o algo  

 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 27-Abr-2025, 0:51
				por Jandrelas
				Las personas necesitan comida y los guerreros armas. Como ya tenemos algo de comida, mi voto es para la armería.
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 27-Abr-2025, 1:15
				por Dark-kia
				profesorinternet escribió: ↑26-Abr-2025, 19:43
Valennor escribió: ↑26-Abr-2025, 19:14
Dark-kia escribió: ↑26-Abr-2025, 12:53
Correcto, y por eso tenemos 6 en la bolsa  
 
 
Vale, pues entonces me faltaba un café, yo entendí en la sección que encontrábamos 2 monedas en la barca y las otras 4 por la venta del bote  
 
Pues toca ir de compras, a ver si nos podemos adecentar un poco  
 
Llevas razón Valennor, tenemos 8 Monedas de Oro: las 2 de las botas, las 2 que se encuentran en el bote y las 4 por vender dicho bote
 
 Ponme otro café a mí, que también estoy empanado.  
  
  
 
De cabeza a la armería.  

 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 27-Abr-2025, 4:53
				por pkxxpk
				Armería de Alí Haji-Sheikh Pasa al 91