Página 17 de 17
Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 19-Mar-2026, 18:52
por Valennor
Al ataquerrrrrl
Empezamos el combate:
1r Asalto:
Nosotros: Dados 7 + Fuerza 17 = FUERZA DE ATAQUE 24
PRIMER THUG: Dados 10 + Fuerza 8 = FUERZA DE ATAQUE 18, le herimos y le causamos 6 de daño, dejándolo con 4 Puntos de Vida.
SEGUNDO THUG: Dados 7 + Fuerza 7 = FUERZA DE ATAQUE 14, le herimos y le causamos 10 de daño, matándolo en el acto.
2º Asalto:
Nosotros: Dados 6 + Fuerza 17 = FUERZA DE ATAQUE 23
PRIMER THUG: Dados 4 + Fuerza 8 = FUERZA DE ATAQUE 12, le herimos y le causamos 11 de daño, matándolo.
Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 19-Mar-2026, 18:58
por Valennor
NARRACION DEL COMBATE:
El estrado es un caos. Gritos, acero, sangre. Los leales intentan contener la traición, pero los Thugs han elegido bien el momento: el desconcierto juega a su favor. Y allí, en el centro de todo, el Maharajá lucha por su vida.
No puedes perder ni un segundo. Te lanzas hacia él, pero dos figuras se interponen en tu camino. Sus ojos, encendidos por el fanatismo, te cierran el paso sin vacilar. No hay tiempo para medir fuerzas. El primero intenta frenarte con un golpe alto. Lo apartas de un manotazo y respondes con una estocada directa, brutal, que lo atraviesa de lado a lado. Cae al instante, sin un sonido.
El segundo ya está encima de ti. Ataca con rapidez, pero llega tarde. Giras sobre tu eje, esquivas su arma por un suspiro y descargas un golpe limpio, devastador. El acero corta su defensa y lo derriba en el mismo movimiento, como si apenas fuera un obstáculo en tu avance.
Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 19-Mar-2026, 19:00
por Valennor
Pues genial, combate rápido, así que cogemos la mayor ventaja posible
34.
Your speed is exemplary. The two Thugs barely had time to look you in the eye before they had already joined Kali! A quick spin and there you are behind the Prime Minister—or rather, the High Priest of the Thugs—ready to slaughter him too. But he pushes the Maharajah, who was still struggling, away and turns on his heel. A supernatural hatred glows in his eyes.
“Cursed one! My magnificent plan has failed because of you! Kali will burn your soul until the end of time!”
HIGH PRIEST STRENGTH: 12 HEALTH: 16
If you manage to slay him, go to 135.
34.
Tu velocidad es increíble. ¡Los dos Thugs apenas tienen tiempo de mirarte a los ojos antes de unirse a Kali! Una pirueta y estás detrás del Primer Ministro, o mejor dicho, del Sumo Sacerdote de los Thugs, dispuesto a masacrarlo también. Pero éste empuja al Maharajá, que todavía estaba luchando, y se da vuelta. Un odio sobrenatural brilla en sus ojos.
—¡Maldición! ¡Mi magnífico plan falló por tu culpa! ¡Kali quemará tu alma hasta el fin de los tiempos!
SUMO SACERDOTE FUERZA: 12 VIDA: 16
Si logras matarlo, pasa al
135.
Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 19-Mar-2026, 19:04
por Valennor
Empezamos el combate:
1r Asalto:
Nosotros: Dados 4 + Fuerza 17 = FUERZA DE ATAQUE 21
SUMO SACERDOTE: Dados 2 + Fuerza 12 = FUERZA DE ATAQUE 14, le herimos y le causamos 7 de daño, dejándolo con 9 Puntos de Vida.
2º Asalto:
Nosotros: Dados 5 + Fuerza 17 = FUERZA DE ATAQUE 22
SUMO SACERDOTE: Dados 11 + Fuerza 12 = FUERZA DE ATAQUE 23, nos hiere y nos causa 1 de daño, dejándonos con 21 Puntos de Vida.
3º Asalto:
Nosotros: Dados 5 + Fuerza 17 = FUERZA DE ATAQUE 22
SUMO SACERDOTE: Dados 2 + Fuerza 12 = FUERZA DE ATAQUE 14, le herimos y le causamos 8 de daño, dejándolo con 1 Punto de Vida.
4º Asalto:
Nosotros: Dados 6 + Fuerza 17 = FUERZA DE ATAQUE 23
SUMO SACERDOTE: Dados 11 + Fuerza 12 = FUERZA DE ATAQUE 23, empatamos. No quiere morir el maldito
5º Asalto:
Nosotros: Dados 4 + Fuerza 17 = FUERZA DE ATAQUE 21
SUMO SACERDOTE: Dados 5 + Fuerza 12 = FUERZA DE ATAQUE 17, le herimos y le causamos 4 de daño, matándolo.
Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 19-Mar-2026, 19:07
por Valennor
NARRACION DEL COMBATE:
Llegas a su espalda como un rayo. El traidor apenas tiene tiempo de apartar al Maharajá cuando le alcanzas, espada en alto. Ya no hay máscaras, ni títulos, ni mentiras: sólo queda el fanático… y su odio. Sus ojos arden con una luz enfermiza.
—¡Kali quemará tu alma hasta el fin de los tiempos!
No respondes. Atacas. Tu primer golpe rompe su defensa y lo hiere con violencia, obligándolo a retroceder por el estrado entre cuerpos y armas caídas. Pero el Sumo Sacerdote no es un enemigo cualquiera. Contraataca con furia, movido por algo más que la voluntad: una fe oscura que lo sostiene.
Su arma roza tu carne en un golpe rápido, casi desesperado. No se rinde. No puede.
Vuelves a la carga. Esta vez tu espada se abre paso sin piedad, desgarrando su túnica y su carne. La herida es profunda, casi definitiva. El fanático vacila… pero no cae. Se mantiene en pie por pura obstinación, con la mirada desquiciada clavada en ti.
Un instante más. Un intercambio final. Chocáis de nuevo, acero contra acero… y por un segundo eterno, ninguno cede. Entonces avanzas. Rompes el empate con un golpe seco, decisivo, que atraviesa su defensa agotada. Tu espada se hunde con precisión letal.
El Sumo Sacerdote queda inmóvil. Su expresión, congelada entre la rabia y la incredulidad, se apaga lentamente mientras su cuerpo se desploma a tus pies. El Katar Sagrado resbala de su mano y golpea el suelo con un sonido hueco.
El caos empieza a disiparse. Y, por fin… el silencio. Has puesto fin al líder de los Thugs.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 19-Mar-2026, 19:09
por Valennor
135.
At last, the accursed one has breathed his last. Beside you, the Maharaja is recovering from the shock.
“All is well, Your Highness,” you say, placing a hand on his shoulder. “The danger has passed.”
You can congratulate yourself on having saved the world once again by destroying the worshippers of Evil. There is no need to dwell on the judgement passed by Rabindranath on his treacherous minister.
A few days later, the people of Kasi celebrate your courage and bravery in the service of the Maharaja. Amidst the general jubilation, you announce to the sovereign that your departure is imminent. It saddens you, of course, but you have had all the time you needed to get to know India and its customs better, thanks to Roxanne. Moreover, the princess is due to marry soon and your presence is now hardly welcome! At any rate, you will take many memories with you from the land of the sacred cows! See you at 465.
135.
Finalmente, el maldito entrega su alma a sus dioses. Cerca de ti, el Maharajá se recupera de sus emociones.
—Todo está bien, alteza —dices, colocando tu mano sobre su hombro—. El peligro ha pasado.
Puedes felicitarte por haber salvado al mundo una vez más aniquilando a los adoradores del Mal. No es necesario insistir en el juicio pronunciado por Rabindranath sobre su ministro criminal.
Unos días después, el pueblo de Kashi celebra tu coraje y valentía al servicio del Maharajá. En medio de la alegría general, anuncias al soberano la inminencia de tu partida. Esto te entristece, por supuesto, pero has tenido todo el tiempo necesario para aprender, gracias a Roxanne, sobre la India y sus costumbres. ¡Además, la princesa se casará pronto y tu presencia ya no es nada deseable! Por último, te llevarás muchos recuerdos de la tierra de las vacas sagradas.
Pasa al
465.
Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 19-Mar-2026, 19:12
por Valennor
465.
The few days spent at the palace have been fruitful. You have been able to recount your adventures at leisure to the palace scribe, the good Rudyakiplinga. He will no doubt craft thrilling tales from your exploits. The Maharajah’s Chinese visitor, with whom you were able to exchange ideas and travel impressions, confirmed the existence of Shangri-La, the mystical city where your quest must come to an end. He gave you the name of a very wise councillor based in the capital, who possesses a remarkable library containing ancient legends such as this one. He also spoke to you of the wonders of his country, and of the insight of the philosophers you may meet there. A whole new school of thought is on the verge of emerging in China.
Thrilled at the prospect of discovering new lands, you therefore follow his directions and set off towards the rising sun. The strange adventure you experienced in India will remain etched in your memory, but many more await you! Your heart of a conqueror beats a little faster, as it always does whenever you set off into the unknown.
465.
Los pocos días pasados en palacio han sido fructíferos. Pudiste contar libremente tus aventuras al escriba de palacio, el buen Rudyakiplinga. Éste, sin duda, extraerá historias emocionantes de tus hazañas. El visitante chino del Maharajá, con quien pudiste intercambiar ideas e impresiones de tus viajes, te confirmó la existencia de Shangri-La, la ciudad mística donde tu búsqueda debe encontrar su fin. Te dio el nombre de un consejero muy sabio que reside en la capital y poseedor de una notable biblioteca que trata sobre leyendas antiguas como ésta. También te habló de las maravillas de su país y de la finura de los filósofos que allí podrás conocer. En China está a punto de desarrollarse una escuela de pensamiento completamente nueva.
Entusiasmado por la idea de descubrir nuevas tierras, sigues sus instrucciones y te pones en camino hacia el Sol Naciente. La extraña aventura que viviste en la India marcará tu memoria, ¡pero muchas otras aún te esperan! Tu corazón conquistador late un poco más fuerte, como cada vez que emprendes el camino hacia lo desconocido.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 19-Mar-2026, 19:17
por Valennor
profesorinternet escribió: ↑19-Mar-2026, 18:51
Ya que estamos, si no te importa ponerlas...
Sin problema
El elefante:
142.
Los guardias te llevan a un pequeño patio cuadrado con suelo de tierra: un gran tronco de madera encerada ocupa el centro. La madera tiene un tinte rojizo que no sabes si atribuir a la cera o a la sangre de los desventurados que allí pusieron sus cabezas. Un pequeño número de espectadores, nobles y magistrados seleccionados, se han sentado en un estrado que domina el cuadrilátero y esperan expectantes. Poco después, hace su entrada un elefante de desfile, pintado de colores brillantes.
—¿Viste al
mahout? —sopla un guardia—. ¡Es Pagel el Caprichoso!
—Sí —murmura el otro—, su mal carácter le hace temido en toda la ciudad, me compadezco del extranjero, no me gustaría estar en su lugar.
¡Qué miseria! De hecho, este
mahout con el turbante rojo adornado con una pluma de pavo real parece bastante exasperado. Pincha los costados de su mastodonte con un aguijón de punta curva. La bestia no lo aprecia y brama de dolor.
—¡Pon tu cabeza en el bloque! —ordena Pagel el Caprichoso, regodeándose de tu renuencia.
A pesar tuyo, obedeces. El elefante coloca su enorme pata sobre tu cráneo y tú contienes la respiración. Deslizando las manos, con las palmas hacia arriba, debajo de la monstruosa pata, intentas soportar la presión del elefante. Si has recibido la bendición de Shiva, pasa al
367. En caso contrario, tira dos dados para esta prueba de Fuerza y suma el número obtenido a tu total de Fuerza (si bebiste una poción de superfuerza, recuerda que altera tu Fuerza total). Si el resultado es 24 o más, pasa al
87. Si es 23 o menos, pasa al
31.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 19-Mar-2026, 19:19
por Valennor
Los sables:
184.
Te llevan a una pequeña habitación cuadrada con azulejos blancos. En su centro llama la atención una gran cesta de mimbre. ¡Aquí es donde tendrás que desafiar a la muerte! Un pequeño número de espectadores, nobles y magistrados seleccionados, se han colocado bajo un dosel que domina el cuadrilátero y esperan en silencio. Poco después, un personaje demacrado entra en escena.
¿Conociste a un faquir en la posada? Si es que sí, pasa al
222. En caso contrario, pasa al
224.
Si conocíamos al faquir, nos hacía el favor de fallar

En caso contrario:
224.
Una mueca cruza tu rostro al entrar a la canasta para someterte a la prueba de sable. El personaje esquelético encargado de realizar el ritual se acerca, la tapa se cierra. Aprietas los dientes y tiras dos dados. El número obtenido es el de las cuchillas que te traspasan. ¡Cada una de estas espadas te cuesta 2 Puntos de Vida! Si sobrevives a estas heridas, pasa al
401.
Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 19-Mar-2026, 19:29
por Valennor
Appendix
You have visited part of ancient India. At that time, the main Hindu religion, Buddhism, had not yet emerged. Its founder, Siddhartha Gautama, had not yet left his mountain village to spread his religious philosophy throughout India. He had not yet taken the name by which he has gone down in world history: Buddha...
You may not be aware that Kasi, the city where this adventure takes place, has today become an important city in modern India: Benares. It has also remained one of the country’s holy sites, visited every year by tens of thousands of devotees wishing to purify themselves in the waters of the Ganges.
You can find these details and many more by reading books on India past and present. Here are a few references if you’d like to learn more about the extraordinary adventure you’ve just experienced and the places where it took place...
Apéndice
Has visitado una parte de la antigua India. En ese momento, la principal religión hindú, el budismo, aún no había aparecido. Su fundador, Siddharta Gautama, aún no había abandonado su pueblo de montaña para difundir su filosofía religiosa por toda la India. Aún no había tomado el nombre con el que sería conocido en la historia mundial: Buda...
Quizás no sepas que Kashi, la ciudad donde se desarrolla esta aventura, se ha convertido hoy en día en una ciudad importante de la India moderna, Benarés. También sigue siendo uno de los lugares sagrados del país, visitado cada año por decenas de miles de fieles que desean purificarse en las aguas del Ganges.
Puedes encontrar estos detalles y muchos más leyendo obras sobre el pasado y el presente de la India. Aquí te dejamos algunas referencias si quieres saber más sobre la extraordinaria aventura que acabas de vivir y los lugares donde tuvo lugar...
Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 19-Mar-2026, 19:32
por Valennor
Bibliography
Louis Renou, The Civilisation of Ancient India (Flammarion); Hinduism (‘Que sais-je?’, PUF).
The Ganges, India’s Sacred River (Robert Laffont).
Will Durant, The Story of Civilisation (Payot).
Léon Dupont, India and South-East Asia (VNU Books International).
Edited by Félix Guirand, General Mythology (Larousse).
Jean Filliozat, The Philosophies of India (‘Que sais-je?’, PUF).
Philip Glass, Satyagraha (CBS Records).
And on the big screen: Kali Tug, Goddess of Vengeance (Mario Camerini), The River (Jean Renoir), The Tiger of Bengal and The Hindu Tomb (Fritz Lang), The Stranglers of Bombay (Terence Fisher), Indiana Jones and the Temple of Doom (Steven Spielberg), Black Narcissus (Michael Powell & Emeric Pressburger), Elephant Boy (R. Flaherty & Z. Korda), all the works of Satyajit Ray, and many more...
Documentos Bibliográficos
Louis Renou,
La civilización de la antigua India (Flammarion);
Hinduismo (“¿Qué sé yo?”, PUF).
El Ganges, río sagrado de la India (Robert Laffont).
Will Durant,
Historia de la civilización (Payot).
Léon Dupont,
India y Sudeste Asiático (VNU Books International).
Bajo la dirección de Félix Guirand,
Mitología General (Larousse).
Jean Filliozat,
Las filosofías de la India (“¿Qué sé yo?”, PUF).
Philip Glass,
Satyagraha (Registros CBS).
Y en el cine:
Kali Tug, La Diosa de la Venganza (Mario Camerini),
El Río (Jean Renoir),
El tigre de bengala y la tumba hindú (Fritz Lang), L
os estranguladores de Bombay (Terence Fisher),
Indiana Jones y el Templo Maldito (Steven Spielberg),
The Black Narcissus (Michael Powell & Emeric Pressburger),
Elephant Boy (R. Flaherty & Z. Korda), todas las obras de Satyajit Ray, y muchas otras...
Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 19-Mar-2026, 19:38
por Valennor
Bravoooo, pues un librojuego más que nos pulimos, excepto un par de muertes un poco injustas, habéis llevado muy bien la aventura, ¡enhorabuena!
Ya me dejaréis vuestras impresiones sobre el libro, la historia, la traducción... Si os ha gustado, vaya. Es el primero que traduje y me flipó el ritmo trepidante, esas idas de olla humorísticas
En los próximos días acabaré de añadir los ajustes que me indicasteis, le daré un repaso y lo compartiré. Os avisaré para que podáis haceros con él.
Cedo nuevamente mi sitio de máster a quien tenga a bien empezar nueva partida, he leído que algo se cuece por ahí
Más adelante quizá me anime y haga partida también del 6º, el primero hecho por el aficionado italiano, que creo que es bastante jugable... si no os agobian los chutes de mitología y espiritualidad china

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 19-Mar-2026, 22:32
por pkxxpk
¡Además, la princesa se casará pronto y tu presencia
ya no es nada deseable!
parece que nos echan a patadas despues de salvar a su padre
tal vez algo como "y crees que tu presencia ya no es necesaria"
el titulo muy gracioso, me ha gustado ese tono de no tomarse demasiado en serio
tal vez, para mi gusto, le falta el "marcar sucesos" con objetos (o lo que sea) para recordar por donde se ha pasado, tambien es cierto que no es lo mismo leer del tiron que espaciado en el tiempo.
la traduccion muy bien, sois todos unos maquinas
y ya esperando una nueva travesia a China, o a donde haga falta.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 20-Mar-2026, 10:48
por Incanus
Muy agradecido a los que han hecho este enorme esfuerzo de traducción.
Estaré atento a su publicación por este medio.
Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 20-Mar-2026, 18:46
por antonimo
El caballero poco caballeroso... que deja a la victima propiciatoria a la que salva de ser acuchillada, hundirse junto con a isla....

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 20-Mar-2026, 20:48
por Jotavillano
Pues como siempre, gracias por la traducción.
A mi me ha gustado bastante la aventura, el ritmo fue trepidante y el relato estuvo lleno de chispa y humor, típico de esta colección de libros. Todo genial Valennor y muchísimas gracias por tu gran esfuerzo.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 21-Mar-2026, 20:32
por profesorinternet
En líneas generales ha estado bien, pero para mí es bastante más floja que la anterior. Además hay varias cosas que no me han gustado, en primer lugar que caigamos dos veces en el mismo truco de la trampilla y el cordón; otra cosa es la paranoia que se montó en la taberna, saliendo gente de todos los sitios y por último, el final se me hizo un poco largo, yo creía que en la isla se acababa todo, pero no fue así.
En cuanto a la traducción, me parece genial que se haga el esfuerzo por personas amateurs, de llevar a la lengua de Cervantes, lo escrito en la lengua de Shakespeare de forma totalmente altruista y sin recibir nada a cambio

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 21-Mar-2026, 20:46
por Dark-kia
Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 24-Mar-2026, 15:27
por Valennor
Ya se ha subido el libro a la biblioteca de Manpang, por si queréis pillarlo

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Publicado: 25-Mar-2026, 0:04
por Incanus
Descargado: está de lujo.
Muy agradecido,