Página 17 de 18

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 23-Oct-2025, 23:04
por Valennor
202.
You head north along the river towards the wealthy districts of the city and Nebuchadnezzar's palace. Kantum lives there, but you don't know exactly where in the palace the hanging gardens are located. Soon the palace comes into view, and you walk along its eastern side to reach the large gate. Go to 166.
202.
Te diriges hacia el norte, siguiendo el río, hacia los barrios ricos de la ciudad y el palacio de Nabucodonosor. Kantum vive allí, pero no sabes exactamente en qué parte del palacio se encuentran los jardines colgantes. Pronto se divisa el palacio y caminas por su lado este hasta llegar a la gran puerta. Pasa al 166.

166.
You walk cheerfully along, and soon find yourself near Nebuchadnezzar's palace. The morning sun gives the blue brick buildings an unreal appearance. These tall structures blend into the clear sky: Babylon truly deserves the name “Gateway to Heaven”! After turning a corner, you suddenly find yourself in the famous Processional Way, dominated on the north side by the city's double walls. On the banks of the Euphrates stretches a wing of the palace resembling a fortress, impenetrable and two hundred metres long, dominating the river. From what we can gather, the entire palace covers an area of several square kilometres. This bastion of the Babylonian monarchy manages to impress even an experienced traveller like you... The air carries the sound of drums and wind instruments, announcing the arrival of a procession, but your gaze is captured by a beggar sitting on the ground on a modest mat, staring intently at you. “Traveller, weep for my fate and you will be blessed!” exclaims the man. You cannot make out his facial features or his body, because he is completely wrapped in a light-coloured cloak that leaves only his eyes exposed. 'Our country has been going through difficult times since the day the new Prime Minister came to power! Many say that the misery that is spreading in Babylon is due to his misrule. Do you share this opinion?' This courteous beggar seems to attach great importance to the issue. How will you respond?
‘Yes, what you say is true.’ Go to 28.
‘No, you are mistaken, the Prime Minister is a just man.’ Go to 110.
‘I am a foreigner and know nothing about the government of Babylon.’ Go to 314.
166.
Te encaminas alegremente a las proximidades del palacio de Nabucodonosor. El sol de la mañana da a los edificios de ladrillo azul un aspecto irreal. Estas altas estructuras se funden con el cielo despejado: Babilonia realmente merece el nombre de «Puerta del Cielo». Tras doblar una esquina, de repente te encuentras en la famosa Avenida de las Procesiones, dominada en el lado norte por las murallas dobles de la ciudad. A orillas del Éufrates se extiende un ala del palacio que parece una fortaleza, impenetrable y de doscientos metros de largo, dominando el río. Por lo que puedes deducir, todo el palacio cubre una superficie de varios kilómetros cuadrados. Este bastión de la monarquía babilónica consigue impresionar incluso a un viajero experimentado como tú... El aire transporta el sonido de tambores e instrumentos de viento, anunciando la llegada de una procesión, pero tu mirada se ve capturada por un mendigo sentado en el suelo sobre una modesta estera, que te mira fijamente. "¡Oh, viajero, llora por mi destino y serás bendecido!", exclama el hombre. No puedes distinguir sus rasgos faciales ni su cuerpo, porque está completamente envuelto en una capa de color claro que solo deja al descubierto sus ojos. "¡Nuestro país ha atravesado tiempos difíciles desde el día en que el nuevo primer ministro llegó al poder! Muchos dicen que la miseria que se extiende por Babilonia se debe a su mal gobierno. ¿Compartes esta opinión?". Este cortés mendigo parece dar mucha importancia al tema. ¿Cómo responderás?

"Sí, lo que dices es cierto". Pasa al 28.
"No, te equivocas, el primer ministro es un hombre justo". Pasa al 110.
"Soy extranjero y no sé nada sobre el gobierno de Babilonia". Pasa al 314.

¿Y bien? :smt005

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 24-Oct-2025, 16:21
por pkxxpk
24
la seriedad de un estudio o una celda de meditación
la sobriedad de ... o
la austeridad de ...

"Soy extranjero y no sé nada sobre el gobierno de Babilonia". Pasa al 314
a ver de que pie cojea para seguirle la narrativa

mira que me da que va a ser el propio primer ministro, y por eso se esconde bajo los ropajes
casi que cambio de decision por..
el primer ministro es un hombre justo". Pasa al 110

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 24-Oct-2025, 16:49
por profesorinternet
Soy extranjero y no sé nada

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 24-Oct-2025, 21:13
por Jotavillano
Este libro es raro... es decir, que pasan cosas todo el rato y es un tobogán de historias unas detrás de otras. No digo que sea mejor o peor que otros, es diferente... :smt048

Voy a coincidir con mi compi y voy a decir que es un hombre justo, pues según el humor de este escritor fijo que es el primer ministro :smt043

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 26-Oct-2025, 23:47
por Valennor
Cómo mola cuando empieza uno a sospechar por dónde saldrán los autores :smt003 Pues efectivamente :smt023
110.
You don't want to slander a man you don't know. You know you risk causing this poor beggar suffering, but you don't like to lie. 'My friend, your angry judgement seems unfair to me. Perhaps this minister's behaviour seems to harm the dispossessed, but the truth is often well hidden. I, a foreigner, have noticed that here in Babylon there are many prosperous and happy people, and few poor people. So, think twice before attributing all the responsibility for the evils that afflict you to a man who is undoubtedly honest..."

Satisfied with your speech, you wait for the beggar's response, but his behaviour takes you by surprise: he stands up and throws away the rags he was wrapped in. He is a tall man with strong features and lively eyes. 'Traveller, your wisdom and frankness honour you. Perhaps you would like to accept this ring, which will give you free access to the palace. Come and visit me if you wish; you see, I am the Prime Minister, and I like to check from time to time that my fellow citizens hold me in high esteem... and I am also a bit of a joker." You are perplexed, but you gladly accept the ring, which is engraved with two lion heads. Two soldiers, probably his escort, come out of a door nearby. ‘Farewell, traveller. May Marduk watch over your journey!’ concludes the minister. Babylonian customs are truly bizarre! Now you are alone again in the Avenue of Processions. Go to 141.
110.
No quieres calumniar a un hombre que no conoces. Sabes que corres el riesgo de hacer sufrir a este pobre mendigo, pero no te gusta mentir. "Amigo mío, tu juicio airado me parece injusto. Quizás el comportamiento de este ministro parezca perjudicar a los desheredados, pero la verdad suele estar bien escondida. Yo, que soy extranjero, he observado que aquí, en Babilonia, hay mucha gente próspera y feliz, y pocos pobres. Por lo tanto, piénsalo dos veces antes de atribuir toda la responsabilidad de los males que te afligen a un hombre que sin duda es honesto...".

Satisfecho con tu discurso, esperas la respuesta del mendigo, pero su comportamiento te sorprende: se levanta y tira los harapos con los que se envolvía. Es un hombre alto, de rasgos decididos y ojos vivos. "Viajero, tu sabiduría y tu franqueza te honran. Quizás quieras aceptar esta sortija, que te dará libre acceso al palacio. Ven a visitarme cuando te apetezca; verás, soy el primer ministro y, de vez en cuando, me gusta asegurarme del aprecio que me tienen mis conciudadanos... y además soy un poco bromista". Estás perplejo, pero aceptas de buen grado el anillo, que tiene grabadas dos cabezas de león. Dos soldados, probablemente su escolta, salen por una puerta cercana. "Adiós, viajero. ¡Que Marduk guarde tu camino!", concluye el ministro. ¡Las costumbres de estos babilonios son realmente extrañas! Ahora estás de nuevo solo en la Avenida de las Procesiones. Pasa al 141.

Pues ya tenemos salvoconducto al palacio :smt005 :smt005

*****
Así queda nuestra Hoja de Personaje:

PRESTE (MAESTRE) JUAN

FUERZA: 17
VIDA: 27

ORO: 54

RACIONES DE AGUA: 2

Objetos Equipados:
-Espada (al cinto)
-Ojo de la Esfinge (al cuello)
-Ópalo de protección contra rayos (al cuello)
-Rosa del desierto contra insectos (al cuello)
-Anillo con dos cabezas de león (en la mano)

Objetos en la Mochila (10 máximo):
-2 Raciones de Comida
-Barba postiza
-Nariz postiza

OJO DE LA ESFINGE: No usado
CARISMA DEL PRESTE JUAN: No usado

NOTAS:
-Mahal (ciego): tablilla en la cuarta planta
-Barsip (sordo): tablilla en la novena fila
-Kantum

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 26-Oct-2025, 23:52
por Valennor
141.
You walk down the avenue, and suddenly the air is filled with heavenly music: it is a delegation from a neighbouring country heading towards the palace and temples. Several dozen people accompany them, singing the glory of the rulers of Babylon and scattering flower petals and colourful garlands along the way. Some wear masks depicting the fabulous characters of Babylonian mythology: winged genies, lions with golden coats, goddesses with long hair. Every now and then, fireworks explode, and a group of musicians play their instruments relentlessly. It is a great demonstration of popular joy: as the delegation passes by, everyone comes out of their houses to welcome the foreigners with shouts of jubilation.

How will you enter the palace? If you try to slip inside by mingling with the delegation, go to 78. If you prefer to take advantage of the general distraction caused by the parade, go to 23. If you have the ring with the lion heads and want to use it, go to 137.
141.
Avanzas por la avenida y, de repente, el aire se llena de una música celestial: es la delegación de un país vecino que se dirige hacia el palacio y los templos. Varias decenas de personas la acompañan, cantando la gloria de los soberanos de Babilonia y esparciendo pétalos de flores y guirnaldas de colores a su paso. Algunos llevan máscaras que reproducen los fabulosos personajes de la mitología babilonia: genios alados, leones con pelaje dorado, diosas de larguísimos cabellos. De vez en cuando estallan fuegos artificiales y un grupo de músicos toca sin descanso sus instrumentos. Es una gran manifestación de alegría popular: al paso de la delegación, todos salen de sus casas y reciben a los extranjeros con gritos de júbilo.

¿Cómo entrarás en el palacio? Si intentas colarte mezclándote con la delegación, pasa al 78. Si prefieres aprovechar la distracción general causada por el desfile, pasa al 23. Si tienes el anillo con las cabezas de león y quieres usarlo, pasa al 137.

Las otras opciones también molan, pero supongo que es tontería tener el aillo y no usarlo... :smt002

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 26-Oct-2025, 23:53
por Valennor
137.
Let the delegation and the noisy crowd of Babylonians pass as they quickly enter the palace. The young revellers throw flowers at you and invite you to join them. Respond with a wave of your hand, then, when everyone has passed through the gate, approach them yourself. As soon as they notice your presence, the guards cross their spears, blocking your passage. ‘Who goes there?’ demands the first. You hold out your arm to show the ring with the lion heads. ‘I am a messenger from the kingdom of Ophir. I must meet with the Prime Minister, who has ordered me to join him in the palace gardens! Let me pass!’ The nearest guard bends over the ring. ‘Forgive me, sir! Enter, we will take you to the gardens!’ You climb the few steps that separate you from the portal and find yourself in the palace. The nearest guard bends over the ring. ‘Forgive me, sir! Enter, we will take you to the gardens!’ You climb the few steps separating you from the gate and find yourself inside the palace! The palace guards are stationed in the first inner courtyard. Two of them flank you, escorting you through the second courtyard, where the administrative offices are located. The walls are enlivened by sumptuous frescoes: palm groves and rose gardens, stylised lotus flowers and intricate geometric patterns. In every corner, gold contrasts its brilliance with all shades of ochre. The blue enamel that provides the backdrop for a long row of superb lions reminds us that the dwellings of kings are not far from heaven...

In front of a closed door, the guards stop, apologising for not being able to accompany you further. 'This part of the palace is private. Only those who have been expressly invited by the king or his advisers are allowed to enter! Have a good day, sir." Finally alone, you go through the door and close it behind you. You sincerely hope you won't meet anyone who might ask you why you are here! At the end of the hallway, there is a door ajar. Go to 161.
137.
Dejas pasar a la delegación y al ruidoso séquito de babilonios que entran rápidamente en el palacio. Los jóvenes festejantes te lanzan flores y te invitan a unirte a ellos. Respondes con un gesto de la mano y, cuando todos han atravesado el portal, te acercas tú también. En cuanto se dan cuenta de tu presencia, los guardias cruzan sus lanzas y te bloquean el paso. "¿Quién va?", pregunta el primero. Extiendes el brazo para mostrar el anillo con las cabezas de león. "Soy un mensajero del reino de Ofir. ¡Tengo que encontrarme con el primer ministro, que me ha ordenado que me reúna con él en los jardines del palacio! ¡Dejadme pasar!". El guardia más cercano se inclina sobre el anillo. "¡Perdón, señor! ¡Entra, te llevaremos a los jardines!». Subes los pocos escalones que te separan de la puerta y ¡ya estás en el palacio! En el primer patio interior están acuartelados los guardias y la tropa. Dos de ellos te flanquean escoltándote a través del segundo patio, sede de las oficinas administrativas. Las paredes están decoradas con suntuosos frescos: bosques de palmeras y rosales, flores de loto estilizadas y complicados motivos geométricos. En cada rincón, el oro contrasta su brillo con todos los matices del ocre. El esmalte azul que sirve de fondo a una larga fila de magníficos leones recuerda que las moradas de los reyes no están lejos del cielo...

Ante una puerta cerrada, los guardias se detienen, disculpándose por no poder acompañarte más allá. "Esta parte del palacio es privada. Solo pueden acceder a ella aquellos a quienes el rey o sus consejeros hayan invitado expresamente. Que tengas un buen día, señor". Por fin solo, cruzas la puerta y la cierras tras de ti. ¡Esperas fervientemente no encontrarte con nadie que te pregunte el motivo de tu presencia en estos lugares! Al fondo del vestíbulo hay una puerta entreabierta. Pasa al 161.

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 26-Oct-2025, 23:57
por Valennor
161.
The half-open door leads to a patio open on one side: beyond it, you can glimpse wide, peaceful green expanses, irrigated by artificial canals. Large flower bushes, mosaic-covered pools, and cool, shady avenues occupy this vast green space. Have you perhaps discovered the hanging gardens where Kantum lives? Sheltered by a wall decorated with a bas-relief of lion heads, you observe the green lawns for a moment, searching for another human presence. Crystal-clear laughter echoes a little further to your right, near a large fountain that you can barely glimpse through the thick branches of the date palms. You wait a moment and the laughter fades away. The time has come to venture into the garden!

You take a step forward and glance to your right, then to your left... To your left! Two giant eunuchs, with torsos as powerful as gorillas and wide trousers tight at the ankles, armed with razor-sharp yatagans, are advancing in this direction! What will you do?
Wait for them to pass and enter the garden? Go to 272.
Try another patio door? Go to 269.
Use the Magic Eye? Go to 157.
161.
La puerta entreabierta da a un patio abierto por un lado: al otro lado se vislumbran amplias extensiones verdes y tranquilas, regadas por canales artificiales. Grandes arbustos de flores, estanques con el fondo cubierto de mosaicos y frescas y sombreadas avenidas ocupan este vasto espacio verde. ¿Has descubierto los jardines colgantes, donde vive Kantum? Al abrigo de un muro decorado con un bajorrelieve de cabezas de león, observas por un momento los verdes prados en busca de otra presencia humana. Unas risas cristalinas resuenan un poco más lejos a tu derecha, cerca de una gran fuente que apenas se vislumbra entre las densas ramas de los dátiles. Esperas un poco y las risas se alejan. ¡Ha llegado el momento de adentrarse en el jardín!

Das un paso adelante y miras a la derecha, luego a la izquierda... ¡A la izquierda! ¡Dos gigantescos eunucos, con un torso tan poderoso como el de un gorila y amplios pantalones ajustados a los tobillos, armados con afilados yataganes, avanzan en esta dirección! ¿Qué haces?

¿Esperas a que pasen y te adentras en el jardín? Pasa al 272.
¿Les atacas de frente? Pasa al 229.
¿Intentas otra puerta del patio? Pasa al 269.
¿Usas el Ojo Mágico? Pasa al 157.

Imagen

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 27-Oct-2025, 2:26
por pkxxpk
¿Intentas otra puerta del patio? Pasa al 269.

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 27-Oct-2025, 11:01
por profesorinternet
Para abrir opciones, vamos a esperar que pasen

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 27-Oct-2025, 12:27
por Jotavillano
A orillas del Éufrates se extiende un ala del palacio que parece una fortaleza, impenetrable y de doscientos metros de largo, dominando el río
A orillas del Éufrates se extiende un ala del palacio que parece una fortaleza, dominando el río de forma impenetrable y de doscientos metros de largo
La puerta entreabierta da a un patio abierto por un lado
La puerta entreabierta da a un amplio patio descubierto por un lado
Vamos a esperar que pasen :smt025

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 27-Oct-2025, 22:00
por Dark-kia
Esperamos, esperamos... :smt069

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 28-Oct-2025, 16:36
por Valennor
Esperamos pues, que la paciencia es una virtud, dicen :smt003
272.
You really don't want to face these two brutes. Better to choose a sensible solution: stay hidden in the shadows and wait for them to pass. And indeed, the two garden guards reach your hiding place shortly afterwards and pass by without noticing you, continuing on their rounds. Relieved, you wait a few more seconds and then rush into the garden, reaching another shaded area. Go to 3.
272.
No te apetece nada enfrentarte a estos dos gigantes. Mejor elegir una solución razonable: permanecer oculto en las sombras esperando a que pasen. Y, de hecho, los dos guardianes del jardín llegan poco después a tu escondite y lo pasan sin darse cuenta de tu presencia, continuando con su ronda. Aliviado, esperas unos segundos más y luego te precipitas al jardín, llegando a otra zona de sombra. Pasa al 3.

3.
You think for a moment. What do you know about the garden you are in? More or less nothing. If you want to head towards a fountain you saw a little while ago, go to 57. If you prefer to walk towards the laughter you heard fading away, go to 277.
3.
Reflexionas un momento. ¿Qué sabes del jardín en el que te encuentras? Prácticamente nada. Si quieres dirigirte hacia una fuente que has visto hace un momento, pasa al 57. Si prefieres caminar en dirección a las risas que has oído alejarse, pasa al 277.

:smt026 :smt006

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 28-Oct-2025, 18:22
por profesorinternet
Siempre me han gustado las fuentes, así que vamos hacia ella

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 28-Oct-2025, 19:50
por Jotavillano
Vamos a la fuente :smt030

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 28-Oct-2025, 22:27
por Dark-kia
A lavarnos la cara en la fuente :smt026

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 29-Oct-2025, 8:18
por El Analandés
A la fuente

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 29-Oct-2025, 15:01
por pkxxpk
a la fuente pues

yo creo que el jardin en verdad es la jaula de los leones

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 29-Oct-2025, 18:32
por Valennor
Vamos a refrescarnos a la fuente :smt006
57.
For now, your main concern is to remain out of sight, so that you can be the first to spot any potential spoilsports. You advance in the shadows of fragrant flower bushes and fruit trees: lemons, pomegranates, almonds, peaches... The heady scent of the plants makes you forget all your troubles for a few seconds. Finally, you reach a circular clearing, in the centre of which is the fountain you noticed earlier. Clear water flows from the mouths of four winged lions and collects in a hexagonal basin. A series of small columns follow the perimeter of the fountain and support the upper plate. At the bottom, you can see several pieces of gold glistening invitingly. Do you want to look more closely at the surface of the water (go to 231), collect the pieces of gold (go to 179), fill one of your wineskins (go to 378), or leave this place (go to 242)?
57.
Ahora mismo, tu principal preocupación es permanecer fuera de la vista, para poder ver primero a cualquier posible aguafiestas. Avanzas entre las sombras de los arbustos de flores aromáticas y los árboles frutales: limoneros, granados, almendros, ciruelos... El embriagador aroma de las plantas te hace olvidar por unos segundos todas tus peripecias. Finalmente llegas a una explanada circular, en cuyo centro se encuentra la fuente que habías visto anteriormente. Un agua cristalina brota de la boca de cuatro leones alados y se acumula en una pila hexagonal. Una serie de columnas rodea el perímetro de la fuente y sostiene la parte superior. En el fondo se vislumbran varias monedas de oro que brillan tentadoramente. ¿Quieres observar más detenidamente la superficie del agua (pasa al 231), recoger las monedas de oro (pasa al 179), llenar una de tus cantimploras (pasa al 378) o abandonar este lugar (pasa al 242)?

:smt026 :smt026

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Publicado: 29-Oct-2025, 19:45
por Dark-kia
:smt017 No me gusta nada. Por elegir algo, elijo observar la superficie.