Profe, que hubiera pasado si cogemos la calavera ?
La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
-
Jotavillano
- Maestro del Kai
- Mensajes: 645
- Registrado: 02-Jun-2023, 13:34
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
okis
Profe, que hubiera pasado si cogemos la calavera ?
Profe, que hubiera pasado si cogemos la calavera ?
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
Vaya, devotos con porra, a su dios rogando y con el mazo dando 
- Dark-kia
- Señor del Sol
- Mensajes: 2681
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
55
Ya has perdido suficiente tiempo aquí, así que te preparas para abandonar el Burro Silencioso. Pon a Prueba tu Suerte. Si tienes suerte, pasa al 218. Si tienes mala suerte, pasa al 25.
218
Con los dedos agarrando el pomo de la puerta, te quedas paralizado al oír el crujido de una tabla del suelo fuera de la habitación. ¿Hay alguien ahí, alguien con malas intenciones? Silenciosamente, desenvainas tu espada, por si acaso, y abres la puerta, pero no cruzas al exterior de la habitación. Al instante, dos figuras vestidas con túnicas negras saltan desde el pasillo al umbral de la puerta, con sus garrotes en alto. Decididos a impedir que tu misión tenga éxito, los Devotos de Quezkari atacan. Aprovechando el estrecho marco de la puerta puedes luchar contra estos acólitos del mal de uno en uno.
DESTREZA RESISTENCIA
Primer DEVOTO 6 7
Segundo DEVOTO 6 6
Si los derrotas, un rápido registro de los cuerpos de los fanáticos no te revelará nada de valor, así que abandonas la posada rápidamente. Añade 1 Hora y la palabra "Yeknod" a tu Hoja de Aventura, luego pasa al 287.
* * * * *
Ya has perdido suficiente tiempo aquí, así que te preparas para abandonar el Burro Silencioso. Pon a Prueba tu Suerte. Si tienes suerte, pasa al 218. Si tienes mala suerte, pasa al 25.
218
Con los dedos agarrando el pomo de la puerta, te quedas paralizado al oír el crujido de una tabla del suelo fuera de la habitación. ¿Hay alguien ahí, alguien con malas intenciones? Silenciosamente, desenvainas tu espada, por si acaso, y abres la puerta, pero no cruzas al exterior de la habitación. Al instante, dos figuras vestidas con túnicas negras saltan desde el pasillo al umbral de la puerta, con sus garrotes en alto. Decididos a impedir que tu misión tenga éxito, los Devotos de Quezkari atacan. Aprovechando el estrecho marco de la puerta puedes luchar contra estos acólitos del mal de uno en uno.
DESTREZA RESISTENCIA
Primer DEVOTO 6 7
Segundo DEVOTO 6 6
Si los derrotas, un rápido registro de los cuerpos de los fanáticos no te revelará nada de valor, así que abandonas la posada rápidamente. Añade 1 Hora y la palabra "Yeknod" a tu Hoja de Aventura, luego pasa al 287.
* * * * *
- profesorinternet
- Gran Caballero
- Mensajes: 2871
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
244
Picking up the skull, you are suddenly filled with an almost overpowering sense of fear and paranoia. You have suffered a terrible curse (lose 2 LUCK points and 1 SKILL point). Involuntarily, you drop the skull, smashing it on the floor. Turn to 55.
244
De repente, al recoger la calavera, te invade una sensación de miedo y paranoia que te supera. Has sufrido una terrible maldición (pierdes 2 puntos de SUERTE y 1 punto de DESTREZA). Sin querer, se te cae la calavera y se hace añicos contra el suelo. Pasa al 55.
No hay ninguna importancia. En el original aparecen escritas al revés y yo las he dejado de la misma forma, pero localizadas al castellano
- profesorinternet
- Gran Caballero
- Mensajes: 2871
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
Empezamos el combate:
1º Asalto
Nosotros: Dados 11 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 22
Primer DEVOTO: No puede herirnos y lo dejamos con 5 puntos de RESISTENCIA
2º Asalto
Nosotros: Dados 7 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 18
Primer DEVOTO: Dados 10 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 16, lo herimos y lo dejamos con 3 puntos de RESISTENCIA
3º Asalto
Nosotros: Dados 3 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 14
Primer DEVOTO: Dados 3 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 9, lo herimos y lo dejamos con 1 punto de RESISTENCIA
4º Asalto
Nosotros: Dados 7 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 18
Primer DEVOTO: Dados 9 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 15, lo herimos y muere
5º Asalto
Nosotros: Dados 5 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 16
Segundo DEVOTO: Dados 6 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 12, lo herimos y lo dejamos con 4 puntos de RESISTENCIA
6º Asalto
Nosotros: Dados 6 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 17
Segundo DEVOTO: Dados 9 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 15, lo herimos y lo dejamos con 2 puntos de RESISTENCIA
5º Asalto
Nosotros: Dados 5 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 16
Segundo DEVOTO: Dados 7 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 13, lo herimos y muere
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: 11
RESISTENCIA: 22 (14)
SUERTE: 12 (10)
ORO: 6
EQUIPO: Brújula mágica, Brazalete de dientes de Tiburón (38 dientes), Cuerda, Provisiones (3), Antídoto contra Venenos (3), Doblón de Cangrejo, Daga Arrojadiza
HORAS: 5
PALABRAS CLAVE: Alsi, Orrub
NOTAS: Isla de Hueso a 370 leguas al este del Puerto de los Cangrejos
1º Asalto
Nosotros: Dados 11 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 22
Primer DEVOTO: No puede herirnos y lo dejamos con 5 puntos de RESISTENCIA
2º Asalto
Nosotros: Dados 7 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 18
Primer DEVOTO: Dados 10 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 16, lo herimos y lo dejamos con 3 puntos de RESISTENCIA
3º Asalto
Nosotros: Dados 3 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 14
Primer DEVOTO: Dados 3 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 9, lo herimos y lo dejamos con 1 punto de RESISTENCIA
4º Asalto
Nosotros: Dados 7 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 18
Primer DEVOTO: Dados 9 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 15, lo herimos y muere
5º Asalto
Nosotros: Dados 5 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 16
Segundo DEVOTO: Dados 6 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 12, lo herimos y lo dejamos con 4 puntos de RESISTENCIA
6º Asalto
Nosotros: Dados 6 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 17
Segundo DEVOTO: Dados 9 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 15, lo herimos y lo dejamos con 2 puntos de RESISTENCIA
5º Asalto
Nosotros: Dados 5 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 16
Segundo DEVOTO: Dados 7 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 13, lo herimos y muere
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: 11
RESISTENCIA: 22 (14)
SUERTE: 12 (10)
ORO: 6
EQUIPO: Brújula mágica, Brazalete de dientes de Tiburón (38 dientes), Cuerda, Provisiones (3), Antídoto contra Venenos (3), Doblón de Cangrejo, Daga Arrojadiza
HORAS: 5
PALABRAS CLAVE: Alsi, Orrub
NOTAS: Isla de Hueso a 370 leguas al este del Puerto de los Cangrejos
Última edición por profesorinternet el 07-May-2026, 18:41, editado 1 vez en total.
- profesorinternet
- Gran Caballero
- Mensajes: 2871
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
287
Night has already fallen by the time you start to look for the pirates’ hidden base. At least that should make your activities more covert and less conspicuous. If you have reason to go to Mandrake’s Lane, now is the time to do so. If not, where will you look first for the pirates: around the docks (turn to 67), at the ruined lighthouse on the promontory to the south-east of the port (turn to 146), in the sewers beneath the port (turn to 355), in the taverns and inns of the city (turn to 150), at the cemetery outside the city walls (turn to 83) or in the Temple Quarter (turn to 181)?
287
Ya ha anochecido cuando empiezas a buscar la base secreta de los piratas. Al menos eso debería hacer que tus actividades sean más discretas y menos llamativas. Si tienes motivos para ir al Callejón de la Mandrágora, ahora es el momento de hacerlo. Si no es así, ¿dónde buscarás primero a los piratas? ¿En los muelles (pasa al 67), en el faro en ruinas de la colina al sureste del puerto (pasa al 146), en las alcantarillas bajo el puerto (pasa al 355), en las tabernas y posadas de la ciudad (pasa al 150), en el cementerio fuera de las murallas de la ciudad (pasa al 83) o en el Barrio del Templo (pasa al 181)?
Night has already fallen by the time you start to look for the pirates’ hidden base. At least that should make your activities more covert and less conspicuous. If you have reason to go to Mandrake’s Lane, now is the time to do so. If not, where will you look first for the pirates: around the docks (turn to 67), at the ruined lighthouse on the promontory to the south-east of the port (turn to 146), in the sewers beneath the port (turn to 355), in the taverns and inns of the city (turn to 150), at the cemetery outside the city walls (turn to 83) or in the Temple Quarter (turn to 181)?
287
Ya ha anochecido cuando empiezas a buscar la base secreta de los piratas. Al menos eso debería hacer que tus actividades sean más discretas y menos llamativas. Si tienes motivos para ir al Callejón de la Mandrágora, ahora es el momento de hacerlo. Si no es así, ¿dónde buscarás primero a los piratas? ¿En los muelles (pasa al 67), en el faro en ruinas de la colina al sureste del puerto (pasa al 146), en las alcantarillas bajo el puerto (pasa al 355), en las tabernas y posadas de la ciudad (pasa al 150), en el cementerio fuera de las murallas de la ciudad (pasa al 83) o en el Barrio del Templo (pasa al 181)?
- Dark-kia
- Señor del Sol
- Mensajes: 2681
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
Mi aporte:
244
Al recoger la calavera, de repente te invade una sensación de miedo y paranoia casi abrumadora. ¡Has sufrido una terrible maldición! (Pierdes 2 puntos de SUERTE y 1 de DESTREZA). Involuntariamente, dejas caer la calavera, que se estrella contra el suelo. Pasa al 55.
* * * *
287
Ya ha caído la noche cuando empiezas a buscar la base secreta de los piratas. Al menos eso debería hacer que tus actividades sean más discretas y menos llamativas. Si tienes motivos para ir al Callejón de la Mandrágora, ahora es el momento. Si no, ¿dónde buscarás primero a los piratas?:
En los muelles. Pasa al 67.
En el faro en ruinas que hay sobre el promontorio al sureste del puerto. Pasa al 146.
En las alcantarillas bajo el puerto. Pasa al 355.
En las tabernas y posadas de la ciudad. Pasa al 150.
En el cementerio, fuera de las murallas de la ciudad. Pasa al 83.
En el Barrio del Templo. Pasa al 181.
* * * * *
Nos vamos de cabeza al faro. 
244
Al recoger la calavera, de repente te invade una sensación de miedo y paranoia casi abrumadora. ¡Has sufrido una terrible maldición! (Pierdes 2 puntos de SUERTE y 1 de DESTREZA). Involuntariamente, dejas caer la calavera, que se estrella contra el suelo. Pasa al 55.
* * * *
287
Ya ha caído la noche cuando empiezas a buscar la base secreta de los piratas. Al menos eso debería hacer que tus actividades sean más discretas y menos llamativas. Si tienes motivos para ir al Callejón de la Mandrágora, ahora es el momento. Si no, ¿dónde buscarás primero a los piratas?:
En los muelles. Pasa al 67.
En el faro en ruinas que hay sobre el promontorio al sureste del puerto. Pasa al 146.
En las alcantarillas bajo el puerto. Pasa al 355.
En las tabernas y posadas de la ciudad. Pasa al 150.
En el cementerio, fuera de las murallas de la ciudad. Pasa al 83.
En el Barrio del Templo. Pasa al 181.
* * * * *
-
Jotavillano
- Maestro del Kai
- Mensajes: 645
- Registrado: 02-Jun-2023, 13:34
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
No recuerdo si hemos oído hablar del faro. Si es así, digo que al faro.
Si no sabemos nada del faro, entonces escojo el puerto.
EDITO: Mi respuesta parece una sección de librojuego
Si no sabemos nada del faro, entonces escojo el puerto.
EDITO: Mi respuesta parece una sección de librojuego
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
los faros siempre molan
- profesorinternet
- Gran Caballero
- Mensajes: 2871
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
146
Leaving the city, unnoticed, by the Kakhabad Gate you make your way through the darkness to Mallan’s Point. The moon shines down from a cloudless sky, illuminating the crumbling tower that was once the port’s lighthouse in more prosperous and peaceful times. But the moon is not the only light visible. Close to the edge of the cliff beyond the ruin you can see a flickering light. If you want to investigate this light, turn to 184. If you would rather approach the lighthouse, turn to 220.
146
Abandonas la ciudad sin que nadie te vea por la puerta de Kakhabad y te abres paso en la oscuridad hasta Punta Mallan. La luna brilla en un cielo despejado e ilumina la torre en ruinas que en tiempos más prósperos y pacíficos fue el faro del puerto. Pero la luna no es la única luz visible. Cerca del borde del acantilado, más allá de las ruinas, puedes ver una luz parpadeante. Si quieres investigar esta luz, pasa al 184. Si prefieres acercarte al faro, pasa al 220.
Leaving the city, unnoticed, by the Kakhabad Gate you make your way through the darkness to Mallan’s Point. The moon shines down from a cloudless sky, illuminating the crumbling tower that was once the port’s lighthouse in more prosperous and peaceful times. But the moon is not the only light visible. Close to the edge of the cliff beyond the ruin you can see a flickering light. If you want to investigate this light, turn to 184. If you would rather approach the lighthouse, turn to 220.
146
Abandonas la ciudad sin que nadie te vea por la puerta de Kakhabad y te abres paso en la oscuridad hasta Punta Mallan. La luna brilla en un cielo despejado e ilumina la torre en ruinas que en tiempos más prósperos y pacíficos fue el faro del puerto. Pero la luna no es la única luz visible. Cerca del borde del acantilado, más allá de las ruinas, puedes ver una luz parpadeante. Si quieres investigar esta luz, pasa al 184. Si prefieres acercarte al faro, pasa al 220.
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
Yo voto por investigar la luz, 184
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
ir a la luz, cual polilla en una noche de verano
-
Jotavillano
- Maestro del Kai
- Mensajes: 645
- Registrado: 02-Jun-2023, 13:34
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
yo no se... no quería faro, pero habrá que ver que hay 
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
Vamos a acercarnos a la luz, habrá gente civilizada, supongo 
- Dark-kia
- Señor del Sol
- Mensajes: 2681
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
146
Tras abandonar la ciudad, sin ser visto, por la Puerta de Kakhabad, te abres paso en la oscuridad hasta Punta Mallan. La luna brilla desde un cielo despejado, iluminando la torre en ruinas que antaño fue el faro del puerto en tiempos más prósperos y pacíficos. Pero la luna no es la única luz visible. Cerca del borde del acantilado, más allá de las ruinas, se puede ver una luz parpadeante. Si quieres investigar esta luz, pasa al 184. Si prefieres acercarte al faro, pasa al 220.
* * * * *
Investigamos junto al acantilado.
Tras abandonar la ciudad, sin ser visto, por la Puerta de Kakhabad, te abres paso en la oscuridad hasta Punta Mallan. La luna brilla desde un cielo despejado, iluminando la torre en ruinas que antaño fue el faro del puerto en tiempos más prósperos y pacíficos. Pero la luna no es la única luz visible. Cerca del borde del acantilado, más allá de las ruinas, se puede ver una luz parpadeante. Si quieres investigar esta luz, pasa al 184. Si prefieres acercarte al faro, pasa al 220.
* * * * *
Investigamos junto al acantilado.
- profesorinternet
- Gran Caballero
- Mensajes: 2871
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: La maldición del Puerto de los Cangrejos (Traducción)
184
Creeping cautiously towards the cliff edge you see that the light is actually that from a lantern, held by a woman who is looking out to sea with her two companions, a man and a pug-faced Man-Orc. Following the direction of their gazes, you make out a stout ship sailing towards the treacherous, jagged rocks, which line this stretch of coast. The light is guiding the ship to its doom! These three must be Wreckers, felons who deliberately cause shipwrecks for their own gain, scavenging the booty washed up from the sunken vessels. You must stop them or another ship will fall prey to their cruel intentions! Fortunately, they are still unaware of your presence here. Running at the nearest scoundrel, sword drawn, you wound him before he has a chance to defend himself. Fight the Wreckers all together.
Firts WRECKER SKILL 7 STAMINA 5
Second WRECKER SKILL 6 STAMINA 7
Third WRECKER SKILL 8 STAMINA 7
If you win, turn to 369.
184
Avanzando con cautela hacia el borde del acantilado, ves que la luz proviene en realidad de una linterna que sostiene una mujer que mira hacia el mar junto a sus dos compañeros, un hombre y un Hombre-Orco de cara achatada. Siguiendo la dirección de sus miradas, distingues un imponente barco que navega hacia las traicioneras y escarpadas rocas que bordean este tramo de la costa. ¡La luz está guiando al barco hacia su destrucción! Estos tres deben de ser Naufragadores, delincuentes que provocan naufragios deliberadamente para su propio beneficio, recogiendo el botín que arrastra el mar de los barcos hundidos. ¡Debes detenerlos antes de que otro barco caiga víctima de sus crueles intenciones! Afortunadamente, aún no se han percatado de tu presencia. Corres hacia el maleante más cercano, espada en ristre, y lo hieres antes de que tenga oportunidad de defenderse. Lucha contra todos los Naufragadores a la vez.
Primer NAUFRAGADOR DESTREZA 7 RESISTENCIA 5
Segundo NAUFRAGADOR DESTREZA 6 RESISTENCIA 7
Tercer NAUFRAGADOR DESTREZA 8 RESISTENCIA 7
Si vences, pasa al 369.
Creeping cautiously towards the cliff edge you see that the light is actually that from a lantern, held by a woman who is looking out to sea with her two companions, a man and a pug-faced Man-Orc. Following the direction of their gazes, you make out a stout ship sailing towards the treacherous, jagged rocks, which line this stretch of coast. The light is guiding the ship to its doom! These three must be Wreckers, felons who deliberately cause shipwrecks for their own gain, scavenging the booty washed up from the sunken vessels. You must stop them or another ship will fall prey to their cruel intentions! Fortunately, they are still unaware of your presence here. Running at the nearest scoundrel, sword drawn, you wound him before he has a chance to defend himself. Fight the Wreckers all together.
Firts WRECKER SKILL 7 STAMINA 5
Second WRECKER SKILL 6 STAMINA 7
Third WRECKER SKILL 8 STAMINA 7
If you win, turn to 369.
184
Avanzando con cautela hacia el borde del acantilado, ves que la luz proviene en realidad de una linterna que sostiene una mujer que mira hacia el mar junto a sus dos compañeros, un hombre y un Hombre-Orco de cara achatada. Siguiendo la dirección de sus miradas, distingues un imponente barco que navega hacia las traicioneras y escarpadas rocas que bordean este tramo de la costa. ¡La luz está guiando al barco hacia su destrucción! Estos tres deben de ser Naufragadores, delincuentes que provocan naufragios deliberadamente para su propio beneficio, recogiendo el botín que arrastra el mar de los barcos hundidos. ¡Debes detenerlos antes de que otro barco caiga víctima de sus crueles intenciones! Afortunadamente, aún no se han percatado de tu presencia. Corres hacia el maleante más cercano, espada en ristre, y lo hieres antes de que tenga oportunidad de defenderse. Lucha contra todos los Naufragadores a la vez.
Primer NAUFRAGADOR DESTREZA 7 RESISTENCIA 5
Segundo NAUFRAGADOR DESTREZA 6 RESISTENCIA 7
Tercer NAUFRAGADOR DESTREZA 8 RESISTENCIA 7
Si vences, pasa al 369.
