Página 9 de 43
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 16-May-2025, 1:45
				por pkxxpk
				hacer lo que te piden (pasa al 75)
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 16-May-2025, 8:31
				por Valennor
				Los Gnomos estos nos la van a liar  
 
En fin, ya estamos en el jaleo, sigamos.
 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 16-May-2025, 17:06
				por El Analandés
				¡Uf, este tío pesa como un muerto!
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 16-May-2025, 20:49
				por profesorinternet
				75
You heave the body on to your shoulder and ascend the stairs, to find someone waiting outside! Turn to 135.
75
Te echas el cuerpo al hombro y subes las escaleras, ¡para encontrarte a alguien esperándote fuera! Pasa al 135.
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 16-May-2025, 20:50
				por profesorinternet
				135
Outside, in the thickening night mist, stands a pale figure dressed all in black. The smell of death is strong about him, and his pale flesh shines slightly, as if a fine coating of scales covered his skin. He stretches out a hand to you; it looks like a skeletal claw, covered in shiny parchment. Are you carrying a body? If you are, turn to 214. If you are not, turn to 170.
135
Afuera, en la espesa niebla nocturna, se alza una figura pálida vestida toda de negro. El olor a muerte es fuerte a su alrededor, y su carne pálida brilla ligeramente, como si una fina capa de escamas cubriera su piel. Te tiende una mano; parece una garra esquelética, cubierta de una piel fina y reluciente. ¿Llevas un cadáver? Si es así, pasa al 214. Si no, pasa al 170.
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 16-May-2025, 20:52
				por profesorinternet
				214
“Your reward”, the Necromancer says, dropping a clinking bag into your hand. This contains 5 Gold Pieces (add it to your Treasure). The Gnomes scuttle off with the body and the Necromancer slowly walks away. You can attack him (turn to 194) or leave without attacking him (turn to 238).
214
“Tu recompensa”, dice el Nigromante, dejando caer una bolsa tintineante en tu mano. Contiene 5 Monedas de Oro (añádelas a tu Tesoro). Los Gnomos se marchan con el cadáver y el Nigromante se aleja lentamente. Puedes enfrentarte con él (pasa al 194) o marcharte sin atacarlo (pasa al 238).
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: 12 (En combate 10)
RESISTENCIA: 19 (15)
SUERTE: 10
PROVISIONES (Máx. 12): 0
MONEDAS de ORO: 12 + 1 Escondida
NOTORIEDAD (Máx. 8): 2
EQUIPO: Espada, Mochila, Odre de agua
HABILIDADES: Oído Agudo - Visión nocturna - Movimiento sigiloso
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 16-May-2025, 23:05
				por pkxxpk
				No veo razón de atacarle, así que... marcharte sin atacarlo (pasa al 238)
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 17-May-2025, 9:55
				por Dark-kia
				Le damos para el pelo.  

 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 17-May-2025, 11:45
				por Valennor
				Bueno, después de todo han cumplido el trato, aunque el Nigromante genere repelús, yo dejaría que se fuera  

 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 17-May-2025, 21:40
				por El Analandés
				¡Sí que es original! ¡Hacer tratos con un nigromante! Pues dejarlo estar, para qué meterse en líos.
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 18-May-2025, 20:04
				por profesorinternet
				238
Deduct 2 points from your LUCK for abetting this ghoulish servant of Evil in his foul work, and –worse still – you find that you now bear an indelible mark of your forehead which will increase your NOTORIETY (make a note of this mark in the Note Box on your Adventure Sheet, and add 3 points to your NOTORIETY). Now it’s time to find somewhere to sleep for the night: turn to 27.
238
Réstate 2 puntos de SUERTE por ser cómplice de este macabro servidor del Mal en su repugnante trabajo, y peor aún, descubres que ahora llevas una marca indeleble en la frente que aumentará tu NOTORIEDAD (anota esta marca en la Casilla de Notas de tu Hoja de Aventura, y añade 3 puntos a tu NOTORIEDAD). Ha llegado el momento de buscar un lugar donde pasar la noche. Pasa al 27.
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: 12 (En combate 10)
RESISTENCIA: 19 (15)
SUERTE: 10 (8)
PROVISIONES (Máx. 12): 0
MONEDAS de ORO: 12 + 1 Escondida
NOTORIEDAD (Máx. 8): 5
EQUIPO: Espada, Mochila, Odre de agua
NOTAS: Marca en la frente
HABILIDADES: Oído Agudo - Visión nocturna - Movimiento sigiloso
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 18-May-2025, 20:05
				por profesorinternet
				27
If you are willing to pay 1 Gold Piece for bed and breakfast, turn to 220. If you are too mean (or are unable) to pay this, turn to 175.
27
Si estás dispuesto a pagar 1 Moneda de Oro por alojamiento y desayuno, pasa al 220. Si eres demasiado tacaño (o no puedes) pagarlo, pasa al 175.
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 18-May-2025, 21:26
				por Dark-kia
				Lo más sensato para evitar ladrones y descansar como debiéramos es pernoctar en una posada. ¡Pagamos esa moneda!
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 18-May-2025, 21:35
				por Valennor
				Pues vaya, ya sabíamos que era un trabajo desagradable e inmoral, pero nos ha crujido bien el autor  
 
En fin, yo también voto por descansar bien, mañana será otro día y quizá por fin podamos comprarnos la armadura  

 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 19-May-2025, 0:01
				por pkxxpk
				menudo guantazo nos ha dado el nigromante  
 
 
pues...
pagar 1 Moneda de Oro por alojamiento y desayuno, pasa al 220
 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 19-May-2025, 9:16
				por Jotavillano
				pero pero perooooo atacar al nigromanteeeeeee jajajaja viendo el percal y a toro pasado, es muy fácil decirlo. 
 
paga la moneda y a la posada 

 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 19-May-2025, 17:47
				por El Analandés
				Huevos con torreznos para desayunar y aquí no ha pasado nada. El autor se ha pasado, si el nigromante sólo quería el cadáver para estudiar anatomía. Esto es oscurantismo típicamente medieval.
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 19-May-2025, 20:13
				por profesorinternet
				220
You sleep comfortably and next morning eat a fair meal; regain up to 4 lost STAMINA points. Turn to 229 to find another part of town to visit.
220
Duermes cómodamente y a la mañana siguiente tomas un buen desayuno; recuperas hasta 4 puntos de RESISTENCIA. Pasa al 229 para visitar otra parte de la ciudad.
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: 12 (En combate 10)
RESISTENCIA: 19
SUERTE: 10 (8)
PROVISIONES (Máx. 12): 0
MONEDAS de ORO: 12 + 1 Escondida
NOTORIEDAD (Máx. 8): 5
EQUIPO: Espada, Mochila, Odre de agua
NOTAS: Marca en la frente
HABILIDADES: Oído Agudo - Visión nocturna - Movimiento sigiloso
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 19-May-2025, 20:14
				por profesorinternet
				229
Ashkyos se divide en barrios, que se muestran en el mapa del interior del libro.
Ahora eres libre de ir a donde quieras. Puedes visitar:
Los comercios						Pasa al 
384
Los almacenes						Pasa al 
185
La plaza de los espectáculos				Pasa al 
53
Los mercados						Pasa al 
126
Los muelles						Pasa al 
5
El siniestro Barrio Viejo				Pasa al 
26
Cuando estés listo para abandonar la ciudad, pasa al 
243 (anota ahora el número de esta sección). Si tu puntuación de NOTORIEDAD llega a 8 o más, 
debes abandonar la ciudad de inmediato para evitar ser arrestado por la milicia (lleva un registro de tu puntuación de NOTORIEDAD utilizando la casilla correspondiente en tu 
Hoja de Aventura), así que cuando llegues a 8 o más, ¡pasa al 
243 inmediatamente!

 
			 
			
					
				Re: El maestro del Caos (Traducción)
				Publicado: 19-May-2025, 22:47
				por Dark-kia
				Para ser justos, creo que mejor y prioritario es pillar provisiones.  

 Yo iría al mercado (126) a por viandas.  
