Página 6 de 7

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 03-Feb-2026, 19:04
por Valennor
NARRACION DEL COMBATE

El demonio ruge de furia y, sin darte respiro, se lanza contra ti con zarpazos brutales. Apenas tienes tiempo de soltar el Ojo y desenvainar la espada cuando una garra pasa silbando a un palmo de tu rostro. El impacto del siguiente golpe te obliga a retroceder… y tropiezas con el cuerpo sin vida de Godbolé. Caes de espaldas entre restos de madera y polvo, con el aire escapando de tus pulmones.

El Asura levanta ambos brazos, dispuesto a aplastarte como a un insecto.

Ruedas a un lado en el último instante. Sus garras se hunden en el suelo con un estruendo seco, haciendo saltar fragmentos de madera y tierra. Aprovechas el impulso para incorporarte de un salto y clavarle la espada en el costado. Una sustancia oscura, espesa y humeante brota de la herida, pero la criatura apenas se inmuta.

Te arrincona contra una de las paredes del habitáculo. Cada embestida es un martillazo; cada retroceso, una lucha por no perder el equilibrio. El demonio no combate con técnica ni cautela: solo quiere despedazarte. Una garra te alcanza de refilón y sientes un frío antinatural atravesarte la carne, como si algo intentara colarse bajo tu piel.

Aprietas los dientes y respondes golpe por golpe. La espada describe arcos desesperados, cortando, hiriendo, obligando al Asura a retroceder por pura insistencia. En un nuevo ataque, la criatura te embiste con todo su peso; ruedas por el suelo, pasas por debajo de su zarpazo y, desde la rodilla, le asestas una estocada ascendente que lo hace bramar de rabia.

El combate se vuelve salvaje, confuso, agotador. El aire apesta a ceniza y sangre demoníaca. Tus brazos arden, tus pulmones reclaman aire, pero el Asura empieza a mostrar signos de debilidad: sus movimientos son más torpes, su forma parece inestable, como si la realidad misma comenzara a rechazarlo.

Reuniendo las últimas fuerzas, te adelantas un paso cuando vuelve a atacar y, esta vez, no retrocedes. Esquivando por centímetros sus garras, hundes la espada con todas tus fuerzas en su torso. El demonio se arquea, lanza un alarido que no pertenece a ningún mundo humano y su cuerpo comienza a deshacerse desde dentro.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 03-Feb-2026, 19:14
por Valennor
Uffff, pues este combate ha sido intenso y ajustado :smt013
profesorinternet escribió: 02-Feb-2026, 22:31 ¿Qué hubiera pasado si en vez del Katar, hubiéramos utilizado la espada?
De hecho iba a haceros un comentario, compañeros. Queda bastante claro que el Ojo Mágico no ha hecho más que fortalecer al demonio, en lugar de dañarlo. La escena en sí tiene una lógica, que quizá se explique más adelante, pero ahora queda el fastidio de haber usado el Ojo Mágico en una situación contraproducente, y dado que solo se puede usar 1 vez por aventura, nos quedamos sin para lo que queda de esta. Creo que los autores urdieron una trampa para inducir a gastarlo antes de hora :smt017

Así que si queréis, dado que el bicho se puede combatir con espada, rebobinamos y jugamos la opción de usar la espada desde el inicio, contra el demonio o incluso contra el Thug. No lo consideréis trampa, consideradlo un uso de la Ley de Segunda Oportunidad :smt005

Por otro lado, si lo preferís, apechugamos con la situación y continuamos así, tampoco es que vayáis muy mal. En este caso, responderé a la pregunta del profesor :smt023

¿Qué preferís? :smt026

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 04-Feb-2026, 0:05
por pkxxpk
si el ojo no es imprescindible para finalizar la aventura, yo seguiria tal como estamos

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 04-Feb-2026, 13:03
por profesorinternet
Seguimos como estamos

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 04-Feb-2026, 13:08
por El Analandés
Perdonad, he estado muy liado. Voy a volver a prestar atención a esta historia.

Creo que seguimos como estamos, no todo va a salir bien y siempre que no conduzca a un final prematuro se puede continuar.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 04-Feb-2026, 17:08
por Dark-kia
Apechugamos con nuestro error y seguimos tal cual vamos.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 04-Feb-2026, 18:27
por Valennor
Pues no se hable más, continuamos tal cual :smt026
profesorinternet escribió: 02-Feb-2026, 22:31 ¿Qué hubiera pasado si en vez del Katar, hubiéramos utilizado la espada?
Bueno, supongo que a estas alturas no habrá mucha duda, efectivamente matábamos al Thug y continuábamos, el Demonio aparece al usar el Katar :smt002

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 04-Feb-2026, 18:29
por Valennor
8.
The demon disappears in swirls of purple smoke with a sulphurous smell. With your nose and throat irritated and your eyes watering, you decide to flee this place as quickly as possible. Who knows if other Asuras will materialise and attack you in turn? The Thug's body has turned to dust. As you bend down to pick up the Katar, you notice a strange medallion near the weapon. It is a simple copper ring with a flat, irregularly shaped gold figure set into it (if you have already discovered a similar piece of jewellery, go to 101). You put the Katar away and, without further ado, go to 452.
8.
El demonio desaparece en columnas de humo carmesí con olor a azufre. Con la nariz y la garganta irritadas y los ojos llorosos, decides huir de este lugar lo más rápido posible. ¿Quién sabe si otros Asuras no se materializarán y te atacarán a su vez? El cuerpo del Thug se ha convertido en polvo. Cuando te agachas para recoger el Katar, descubres un extraño medallón cerca del arma. Se trata de un anillo de cobre corriente en el que está incrustada una figura de oro plana y de forma irregular (si ya has descubierto una joya similar, pasa al 101). Guardas el Katar; sin más dilación pasa al 452.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 04-Feb-2026, 18:30
por Valennor
101.
An identical object hung around the neck of one of the Thugs you killed yesterday. Placing the two pieces of jewellery side by side in the palm of your hand, you compare them. The similarity is striking! But it is the gold figures that intrigue you the most. An idea comes to mind: you tear off the two fragments of precious metal and try to fit them together perfectly. You're right! The two pieces fit together perfectly and form half of a large medallion. Cabalistic symbols are engraved on it, but you would need the entire object to hope to decipher their meaning... Excited by this discovery, you slip the two fragments into your bag (don't forget to note the second one on your list of possessions) alongside the Sacred Katar. The guru is dead, and all that remains is for you to follow his recommendations. Where would you like to go?

To the police station? Go to 379.
To the governor's palace? Go to 100.
To the temple of the god Shiva? Go to 159.
101.
Un objeto idéntico colgaba del cuello de uno de los Thugs que mataste ayer. Colocando las dos joyas una al lado de la otra en la palma de tu mano, las comparas. ¡La similitud es sorprendente! Pero son las figuras doradas las que más te intrigan. Se te ocurre una idea: arrancando los dos fragmentos de metal precioso, los juntas, intentando que encajen. ¡Tenías razón! Las dos partes encajan perfectamente y forman la mitad de un gran relicario. Allí están grabados signos cabalísticos, pero necesitarías tener el objeto completo para poder descifrar su significado... Emocionado por este descubrimiento, guardas los dos fragmentos en tu mochila (no olvides anotar el segundo en la lista de tus posesiones) junto al Katar Sagrado.
El gurú ha muerto y lo único que tienes que hacer es seguir sus recomendaciones. ¿A dónde quieres ir?

¿Al cuartel de la guardia? Pasa al 379.
¿Al palacio del gobernador? Pasa al 100.
¿Al templo del dios Shiva? Pasa al 159.

NOTA DE TRADUCCION:
En algunos pasajes del original francés se usa la palabra police para referirse a la guardia de la ciudad, poste de police, que significa comisaría, etc... Me parece una referencia demasiado actual, teniendo en cuenta que estamos en el siglo VI a.C, así que lo he cambiado por guardia, cuartel de la guardia, etc...

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 04-Feb-2026, 18:38
por Valennor
Así queda nuestra Hoja de Personaje:

PRESTE (MAESTRE) JUAN

FUERZA: 17
VIDA: 27 (13)

ORO: 60

RACIONES DE AGUA: 4

Objetos Equipados:
-Espada (al cinto)
-Ojo de la Esfinge (al cuello)
-Ópalo de protección contra rayos (al cuello)
-Rosa del desierto contra insectos (al cuello)
-Anillo con dos cabezas de león (en la mano)

Objetos en la Mochila (10 máximo):
-4 Raciones de Comida
-Barba postiza
-Nariz postiza
-Pergamino de protección contra palmípedos
-Pergamino de hablar con los pomos de las puertas
-Colgante con anillo de cobre y figura incrustada
-Katar Sagrado

OJO DE LA ESFINGE: USADO
CARISMA DEL PRESTE JUAN: No usado

NOTAS: Bendición de Shiva (Godbolé)

*****

Si queremos llevarnos el 2º amuleto que hemos encontrado tenemos que descartar algún objeto de la mochila, ya que la tenemos llena. Quizá una ración de comida o algún objeto de la aventura anterior. ¿Cómo queréis gestionarlo? :smt026

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 04-Feb-2026, 19:06
por profesorinternet
Al templo del dios Shiva y dejaría la barba postiza

Aunque, ya que ambas partes forman una sola, aunque incompleta, también podríamos llevarla como si fuera un único objeto

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 04-Feb-2026, 20:23
por Dark-kia
Quitamos una de las comidas para hacer sitio y nos vamos directos al templo de Shiva :smt026

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 05-Feb-2026, 4:44
por pkxxpk
Al templo del dios Shiva Pasa al 159

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 05-Feb-2026, 18:50
por Jotavillano
Al templo y barba fuera :smt003

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 05-Feb-2026, 20:10
por El Analandés
¡Qué religiosos sois! Venga, al templo.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 05-Feb-2026, 21:53
por Valennor
Pues al templo vamos, y dejamos atrás la barba :smt026
159.
You cross half the city, amazed by the organisational skills of its people. The streets, sometimes twenty cubits (ten metres) wide, often intersect at right angles to facilitate the movement of merchant carts and travellers. The tree-lined crossroads, fountains and shrines are arranged in the most harmonious way. Walking along the business district, you notice with interest that each street is home to artisans from the same guild, to the exclusion of any other. So you pass by the alley of goldsmiths, tailors, armourers... But the lure of gold cannot shake your resolve. Following the guru's final instructions, you pass the main administrative buildings in the centre of Kasi, admiring the beautiful proportions of these wooden structures that proudly proclaim the refinement of a great civilisation. Go to 437.
159.
Cruzas media ciudad, asombrado por el sentido de organización de estas gentes. Las calles, a veces de veinte codos (diez metros) de ancho, a menudo se cruzan en ángulo recto para facilitar el movimiento de carros de comercio y viajeros. Los cruces de caminos arbolados, las fuentes, los santuarios están ordenados de la manera más armoniosa. A lo largo del distrito comercial, observas con interés que cada una de las calles reúne a artesanos de un mismo gremio, excluyendo a otro. Pasas por delante del callejón de los orfebres, de los sastres, de los armeros... Pero el atractivo del oro no puede hacer flaquear tu determinación. Siguiendo las últimas instrucciones del gurú, pasas por los principales edificios administrativos del centro de Kashi, no sin admirar las hermosas proporciones de estas construcciones de madera que proclaman con orgullo el refinamiento de una gran civilización. Pasa al 437.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 05-Feb-2026, 21:59
por Valennor
437.
You stroll along the city's wide streets, oblivious to the passing of time. You finally arrive at a vast square dominated by the majestic temple of Shiva. The ramparts form a square, and a monumental tower rises above the east-facing entrance porch, designed to catch the first rays of the sun. As you approach the high walls, you discover rows of clay statues leaning against them. Couples are engaged in the many variations of lovers' poses in the intimacy of their bed. But these scenes are so beautiful that you cannot imagine for a moment that anyone could feel embarrassed or ashamed in front of this spectacle.

Feeling the weight of the Sacred Katar at the bottom of your bag, you pass through the entrance archway into a large courtyard lined with shops. The size of the temple grounds astounds you, and you fear getting lost among the many buildings before you even find a priest to whom you can entrust the weapon. You only notice the large number of worshippers who have come to pray in the sanctuary. Luckily, a small figure dressed in a white loincloth, walking under an archway, finally catches your attention. The three horizontal lines and red mark on his forehead allow you to identify him as one of the followers of the god Shiva! Calling out to him, you walk towards him. What do you want to say to him?

‘I have found the Sacred Katar mentioned in the legends and I have come to return it’? Go to 438.
‘I wish to see the High Priest because Guru Godbolé has just been assassinated’? Go to 179.
437.
Recorres las amplias arterias de la ciudad, ajeno al paso del tiempo. Finalmente llegas a una gran plaza dominada por el majestuoso templo de Shiva. Las murallas delimitan una plaza y una torre monumental corona el pórtico de entrada orientada al este, para recibir los primeros rayos del sol. Al acercarte a los altos muros, descubres las hileras de estatuas de arcilla apoyadas en ellos. Las parejas se entregan a las múltiples variaciones de actitudes que adoptan los amantes en la intimidad de su lecho. Pero estas escenas son de tal belleza plástica que no se puede imaginar ni por un momento que alguien pueda sentirse avergonzado o incómodo ante este espectáculo.

Sintiendo el peso del Katar Sagrado en el fondo de tu mochila, pasas por el arco de entrada para salir a un gran patio lleno de tiendas. Las dimensiones del recinto del templo te sorprenden y temes perderte entre estos múltiples edificios, incluso antes de haber encontrado un sacerdote a quien confiar el arma. Sólo notas que los fieles acuden en gran número a orar en el santuario. Por suerte, un individuo pequeño y vestido con un taparrabos blanco, que camina bajo una arcada, finalmente llama tu atención. ¡Las tres líneas horizontales y la mancha roja dibujada en su frente permiten identificarlo como uno de los seguidores del dios Shiva! Avanzas hacia él. ¿Qué quieres decirle?

Encontré el Katar Sagrado del que hablan las leyendas y he venido a traerlo de vuelta”. Pasa al 438.
Quiero ver al Sumo Sacerdote porque acaban de asesinar al Gurú Godbolé”. Pasa al 179.

Pues menudas dos opciones nos dan, más bruscos no podemos ser :smt005

Imagen

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 05-Feb-2026, 22:02
por Valennor
Así queda nuestra Hoja de Personaje:

PRESTE (MAESTRE) JUAN

FUERZA: 17
VIDA: 27 (13)

ORO: 60

RACIONES DE AGUA: 4

Objetos Equipados:
-Espada (al cinto)
-Ojo de la Esfinge (al cuello)
-Ópalo de protección contra rayos (al cuello)
-Rosa del desierto contra insectos (al cuello)
-Anillo con dos cabezas de león (en la mano)

Objetos en la Mochila (10 máximo):
-4 Raciones de Comida
-Nariz postiza
-Pergamino de protección contra palmípedos
-Pergamino de hablar con los pomos de las puertas
-2 Colgantes con anillo de cobre y figura incrustada
-Katar Sagrado

OJO DE LA ESFINGE: USADO
CARISMA DEL PRESTE JUAN: No usado

NOTAS: Bendición de Shiva (Godbolé)

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 05-Feb-2026, 22:32
por profesorinternet
Vamos a decirle que queremos ver al Sumo Sacerdote

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 05-Feb-2026, 23:02
por Dark-kia
Ver al Sumo Sacerdote.