Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Si te atreves a ponerte en la piel de un Señor del Kai, si te crees capaz de desafiar a los Señores de la Oscuridad, o si deseas simplemete pasar un buen rato, entra y asume el riesgo... pero quedas advertido...
pkxxpk
Sabio
Mensajes: 592
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por pkxxpk »

Oeste Pasa al 224
Jotavillano
Sabio
Mensajes: 552
Registrado: 02-Jun-2023, 13:34

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por Jotavillano »

oeste, por decir :smt025
Valennor
Primado
Mensajes: 954
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por Valennor »

profesorinternet escribió: 16-Dic-2025, 18:42 [En un rincón ves un grupo de ballestas y, de repente, oyes el sonido de las flechas al ser disparadas. Prueba tu Suerte. Si tienes mala Suerte, te alcanza una flecha cuyo veneno mortal actúa muy rápidamente.
Creo que las ballestas también podían disparar flechas, pero usualmente se las relaciona con los virotes, que no van emplumados y permiten mayor precisión. Yo cambiaría en el texto flechas por virotes.

Respecto a la decisión, digo norte, por seguir recto :smt044

P.D.: Creo que ya llevamos 2 o 3 tiradas de Suerte cuyo fallo implica la muerte. Uff, nos estamos salvando por los pelos :smt120
Jandrelas
Discípulo
Mensajes: 217
Registrado: 25-Abr-2013, 21:28

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por Jandrelas »

Voto en blanco, porque todos las opciones son iguales.

Lo de las ballestas... ni siquiera había pensado que las ballestas habían disparado las flechas. Me he acostumbrado a que el autor no explique nada y di por sentado que las ballestas estaban puestas en algún estante y las flechas venían de alguna trampa en la pared. Vamos, que a falta de que el autor describa las escenas, me monto yo solo la película :smt030
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Sol
Mensajes: 2714
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

224

You are in a large kitchen. Two Orcs are shoving disgusting pieces of meat into a large, black cauldron. A third Orc holds a dagger and is tasting the stew. They do not notice you at first, but when they do, they rush towards you with long carving knives in their hands. One of the Orcs slips on some meat and knocks himself out on the stone floor. Fight the other two in turn.

CHEF ORC SKILL 6 STAMINA 6
APPRENTICE CHEF ORC SKILL 5 STAMINA 4

If you win, do you go over to the Orc who slipped on the floor (turn to 19), or leave the kitchen by an exit to the north (turn to 337)?


224

Estás en una gran cocina. Dos Orcos están metiendo repugnantes trozos de carne en un gran caldero negro. Un tercer Orco sostiene una daga y está probando el estofado. Al principio no se fijan en ti, pero cuando lo hacen, se lanzan hacia ti con largos cuchillos de trinchar en las manos. Uno de los Orcos resbala con la carne y cae al suelo de piedra. Lucha contra los otros dos por turnos.

COCINERO ORCO DESTREZA 6 RESISTENCIA 6
APRENDIZ de
COCINERO ORCO DESTREZA 5 RESISTENCIA 4

Si vences, ¿te acercas al Orco que se ha resbalado en el suelo (pasa al 19) o abandonas la cocina por la salida que hay al norte (pasa al 337)?
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Sol
Mensajes: 2714
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

Empezamos el combate:

1º Asalto
Nosotros: Dados 3 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 14
COCINERO ORCO: Dados 3 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 9, lo herimos y lo dejamos con 4 puntos de RESISTENCIA

2º Asalto
Nosotros: Dados 9 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 20
APRENDIZ de COCINERO ORCO: No puede herirnos y lo dejamos con 2 puntos de RESISTENCIA

3º Asalto
Nosotros: Dados 2 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 13
COCINERO ORCO: Dados 11 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 17, nos hiere y nos deja con 16 puntos de RESISTENCIA

4º Asalto
Nosotros: Dados 6 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 17
APRENDIZ de COCINERO ORCO: Dados 9 + Destreza 5 = Fuerza de Ataque 14, lo herimos y muere

5º Asalto
Nosotros: Dados 7 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 18
COCINERO ORCO: Dados 5 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 11, lo herimos y lo dejamos con 2 puntos de RESISTENCIA

6º Asalto
Nosotros: Dados 8 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 19
COCINERO ORCO: No puede herirnos y muere

Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:

DESTREZA: (11)
RESISTENCIA: (20) 16
SUERTE: (10) 9

PROVISIONES: 0

KHUDDAM: Geshrak; Gurskut; Friankara; Barkek; Griffkek; Churka; Kahhrac

INVOCACIONES A TABASHA (Invocación de SUERTE): 3

COMBUSTIBLE: Infinito por la Astilla de Madera Eterna

NOTAS: Espada templada por la Llama del Corazón, Hechizo de Vida (RESISTENCIA 4; DESTREZA Inicial - 1)

¿Qué hacemos ahora?
Avatar de Usuario
Dark-kia
Señor del Sol
Mensajes: 2579
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

224

Estás en una gran cocina. Dos Orcos están metiendo repugnantes trozos de carne en un gran caldero negro. Un tercer Orco sostiene una daga y está probando el estofado. Al principio no se fijan en ti, pero cuando lo hacen, se lanzan hacia ti con largos cuchillos de trinchar en las manos. Uno de los Orcos resbala con la carne y cae al suelo de piedra. Lucha contra los otros dos por turnos.
Un pequeño cambio:
Estás en una gran cocina. Dos Orcos están metiendo repugnantes trozos de carne en un gran caldero negro. Un tercer Orco sostiene una daga y está probando el estofado. Al principio no se percatan de tu presencia, pero cuando lo hacen, se lanzan hacia ti con largos cuchillos de trinchar en las manos. Uno de los Orcos resbala con la carne y cae al suelo de piedra. Lucha contra los otros dos por turnos.

Nos acercamos al orco caído en el suelo. :smt026
Imagen
Valennor
Primado
Mensajes: 954
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por Valennor »

A por el orco caído :smt026
Jandrelas
Discípulo
Mensajes: 217
Registrado: 25-Abr-2013, 21:28

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por Jandrelas »

Nos acercamos al orco.
pkxxpk
Sabio
Mensajes: 592
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por pkxxpk »

te acercas al Orco que se ha resbalado en el suelo (pasa al 19)
Jotavillano
Sabio
Mensajes: 552
Registrado: 02-Jun-2023, 13:34

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por Jotavillano »

decidido está, vamos a ver al orco friegasuelos :smt016
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Sol
Mensajes: 2714
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

19

You walk over to the Orc. He is reaching for his knife and you prepare to fight. Suddenly a large chunk of rock drops out of the roof. Throw a die for your position, and then throw a second die for where the rock lands. If the two number match, you are crushed to death. If not, then the rock kills the Orc. Add 1 LUCK point. You take the exit north (turn to 337).


19

Te acercas al Orco. Coge su cuchillo y te preparas para luchar. De repente, un gran trozo de roca cae del techo. Tira un dado para determinar tu posición, y luego tira un segundo dado para determinar dónde cae la roca. Si los dos números coinciden, mueres aplastado. Si no, la roca mata al Orco. Súmate 1 punto de SUERTE. Sales por la puerta norte (pasa al 337).

Tiramos los dados y obtenemos un 3 y un 5

Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:

DESTREZA: (11)
RESISTENCIA: (20) 16
SUERTE: (10)

PROVISIONES: 0

KHUDDAM: Geshrak; Gurskut; Friankara; Barkek; Griffkek; Churka; Kahhrac

INVOCACIONES A TABASHA (Invocación de SUERTE): 3

COMBUSTIBLE: Infinito por la Astilla de Madera Eterna

NOTAS: Espada templada por la Llama del Corazón, Hechizo de Vida (RESISTENCIA 4; DESTREZA Inicial - 1)
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Sol
Mensajes: 2714
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

337

You walk into a room with a large table in the middle. Around, under and below the table are Trolls, Orcs, Dark Elves and Goblins. They seem to be asleep or drunk. You creep into the room and discover three other exits. Which do you choose:

North? Turn to 122
West? Turn to 83
East? Turn to 40


337

Entras en una habitación con una gran mesa en el centro. Alrededor, debajo y sobre la mesa hay Troles, Orcos, Elfos Oscuros y Goblins. Parecen estar dormidos o borrachos. Entras sigilosamente en la habitación y descubres otras tres salidas. ¿Cuál eliges?

Norte Pasa al 122
Oeste Pasa al 83
Este Pasa al 40
Valennor
Primado
Mensajes: 954
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por Valennor »

Sigo apostando por el norte :smt096
Avatar de Usuario
Dark-kia
Señor del Sol
Mensajes: 2579
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

:S ¡Coño con la roca! Me ha gustado la imaginación del autor para esta trampa. Gallifante para él. :smt005
Venga, al norte pues. :smt026

- - - -

Un pequeño apunte para los que usamos traductores online, como sabéis DeepL se ha vuelto de pago y restringe las traducciones por número de caracteres:
Copio y pego de mi versión
Se ha alcanzado el límite de uso de la versión gratuita.
Podrás volver a usar la versión gratuita del traductor en 15 días.
¿Quieres traducir más?
Probar DeepL Pro gratis
Pasa de 300.000 a caracteres ilimitados
Máxima seguridad de datos
Traducción de archivos más grandes
Más personalización (planesTeam y Business)
Prueba DeepL Pro
Pues bien, he probado varias páginas y solo una me ha convencido, sin llegar a la calidad de DeepL Translate, pero mejorando muchas veces a la traducción de Google Translate. Os dejo el enlace por si os interesa, aunque yo recomiendo siempre usar dos a la vez para mejorar la traducción. Es Lara Translate.
https://laratranslate.com/translate?utm ... W0EALw_wcB

Por cierto 'Profesor', he decidido continuar con la traducción de Bloodbones, así tenemos dos versiones para comparar.
Imagen
Jandrelas
Discípulo
Mensajes: 217
Registrado: 25-Abr-2013, 21:28

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por Jandrelas »

Sigo votando en blanco. Definitivamente, me cansé de las decisiones al azar.

En relación a la trampa de roca, una curiosidad matemática: Si hubiera dicho tira un dado y si sale 1 (por ejemplo), mueres; en nuestra cabeza a lo mejor no suena igual que si dice "tira 1 dado para tú posición y luego otro para el golpe. Si sale lo mismo, mueres". Pero en realidad, la probabilidad de que salga 1 en 1d10 es 1/10. Y la probabilidad de sacar 2 números iguales en 2d10 es 10/100 = 1/10. Es decir, es exactamente lo mismo, pero dar la opción de escoger la posición antes de la tirada suena más rolero. Si yo escribiera un librojuego, daría esta opción.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Sol
Mensajes: 2714
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

Dark-kia escribió: 19-Dic-2025, 20:23 :S ¡Coño con la roca! Me ha gustado la imaginación del autor para esta trampa. Gallifante para él. :smt005
Venga, al norte pues. :smt026

- - - -

Un pequeño apunte para los que usamos traductores online, como sabéis DeepL se ha vuelto de pago y restringe las traducciones por número de caracteres:
Copio y pego de mi versión
Se ha alcanzado el límite de uso de la versión gratuita.
Podrás volver a usar la versión gratuita del traductor en 15 días.
¿Quieres traducir más?
Probar DeepL Pro gratis
Pasa de 300.000 a caracteres ilimitados
Máxima seguridad de datos
Traducción de archivos más grandes
Más personalización (planesTeam y Business)
Prueba DeepL Pro
Pues bien, he probado varias páginas y solo una me ha convencido, sin llegar a la calidad de DeepL Translate, pero mejorando muchas veces a la traducción de Google Translate. Os dejo el enlace por si os interesa, aunque yo recomiendo siempre usar dos a la vez para mejorar la traducción. Es Lara Translate.
https://laratranslate.com/translate?utm ... W0EALw_wcB
A mí también me paso eso que comentas y lo que hice fue cambiar de navegador y en ese navegador me empezó el contador a 0 de nuevo, aunque en el anterior no podía usarlo
Dark-kia escribió: 19-Dic-2025, 20:23Por cierto 'Profesor', he decidido continuar con la traducción de Bloodbones, así tenemos dos versiones para comparar.
Estupendo, pues lo primero es el título. Por ahora le estoy poniendo "La venganza de la sangre", pero estoy esperando para ver como se desarrolla la historia y le pongo uno más noventero :smt002 :smt002 ¿Cómo lo has traducido tú?
pkxxpk
Sabio
Mensajes: 592
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por pkxxpk »

Norte Pasa al 122
Jotavillano
Sabio
Mensajes: 552
Registrado: 02-Jun-2023, 13:34

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por Jotavillano »

vamos a nortear :smt002
Valennor
Primado
Mensajes: 954
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Mensaje por Valennor »

Dark-kia escribió: 19-Dic-2025, 20:23 Un pequeño apunte para los que usamos traductores online, como sabéis DeepL se ha vuelto de pago y restringe las traducciones por número de caracteres:
Pues bien, he probado varias páginas y solo una me ha convencido, sin llegar a la calidad de DeepL Translate, pero mejorando muchas veces a la traducción de Google Translate. Os dejo el enlace por si os interesa, aunque yo recomiendo siempre usar dos a la vez para mejorar la traducción. Es Lara Translate.
https://laratranslate.com/translate?utm ... W0EALw_wcB
Pues muchas gracias por el aviso y la alternativa :smt023 . Yo uso la aplicación de Windows de DeepL con cuenta gratuita y la verdad que aún no se me ha bloqueado de esta manera, el único límite que me aparece es el de los 1500 caracteres del tirón, así que aprovecharé mientras pueda. También es verdad que no suelo dedicarle mucho rato a diario.
Responder