El Portal del Mal (Traducción)

Si te atreves a ponerte en la piel de un Señor del Kai, si te crees capaz de desafiar a los Señores de la Oscuridad, o si deseas simplemete pasar un buen rato, entra y asume el riesgo... pero quedas advertido...
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1968
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

313

As gently as you can, you take hold of the talisman’s leather cord and pull it over the head of the sleeping Elf. He cries out once, and then his body slumps. You fear that he is dead; after you shake him, however, he wakes suddenly and starts back as he catches sight of the talisman hanging on its cord. He snatches it from your hand and dashes it to the floor. He takes a deep breath then says: “A thousand thanks, my friend. Just in time you have saved me from perpetual slavery, an existence worse than any death. All my tribe are lost, subject to the tyrant Warlord and that dread Portal below the earth. I must warn the humans in Kleinksastel: our Queen plans to continue the illusion spell that conceals the true nature of the Wood Elves. She will march the entire tribe to meet the free humans, as if in friendship, and then at the Warlord’s bidding the Wood Elves will strike. Follow me; there is another sentry at the foot of these stairs. He will suspect me less than you”.

You follow the Elf down through the darkness; when you emerge from the bottom of the tree into the open forest, you find an Elven Slave Warrior lying senseless on the leaf-strewn ground. The Elf you saved has disappeared towards Kleinkastel, and you decide to do likewise, but in the opposite direction. Turn to 150.


313

Con la mayor delicadeza que puedes, agarras el cordón de cuero del talismán y lo pasas por encima de la cabeza del Elfo dormido. Grita y entonces su cuerpo se desploma. Temes que esté muerto; sin embargo, después de sacudirlo, se despierta de repente y comienza a retroceder cuando ve el talismán colgando de su cordón. Te lo arrebata de la mano y lo estrella contra el suelo. Respira profundo y luego dice: “Mil gracias, amigo. Me has salvado justo a tiempo de la esclavitud eterna, una existencia peor que cualquier muerte. Toda mi tribu está perdida, sujeta al tirano Señor de la Guerra y a ese temible Portal bajo la tierra. Debo avisar a los humanos en Kleinkastel: nuestra Reina planea continuar con el hechizo de ilusión que oculta la verdadera naturaleza de los Elfos Silvanos. Ella marchará con toda la tribu para reunirse con los humanos libres, en un acto de amistad, y luego, a la orden del Señor de la Guerra, los Elfos Silvanos atacarán. Sígueme; hay otro centinela al pie de estas escaleras. Él sospechará menos de mí que de ti”.

Sigues al Elfo hacia abajo a través de la oscuridad; cuando sales de la parte inferior del árbol al bosque abierto, encuentras a un Guerrero Esclavo Elfo tirado en el suelo inconsciente y cubierto de hojas. El Elfo que salvaste ha desaparecido en dirección a Kleinkastel, y decides hacer lo mismo, pero en la dirección opuesta. Pasa al 150.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1968
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

150

You run across the clear ground that surrounds the Elves’ towering tree-home and plunge into dense undergrowth. You turn to look back and are appalled to see that the entire Wood Elf tribe is on the move. An endless line of ragged, mindless slaves, some leading bizarre reptilian creatures, emerges from between the roots of the great tree. The Queen, at the head of the column, turns and gestures with her fingers; suddenly surrounded by a misty illumination, the Wood Elves are restored to a more normal appearance. Then the Queen leads the column north-westwards, towards Kleinkastel. By the time they have all gone, the forest birds are announcing the approach of dawn. You are ravenous: eat a meal from your Provisions or lose 4 points from your STAMINA. You set off eastwards, determined to find the source of the evil that has transformed so many of the forest’s inhabitants. Turn to 221.


150

Corres por el terreno despejado que rodea la imponente casa del árbol de los Elfos y te adentras en la densa maleza. Te vuelves para mirar hacia atrás y te horrorizas al ver que toda la tribu de los Elfos Silvanos está en movimiento. Una fila interminable de esclavos harapientos y descerebrados, algunos de los cuales lideran extrañas criaturas reptilianas, salen de entre las raíces del gran árbol. La Reina, a la cabeza de la columna, se gira y gesticula con los dedos; de repente, rodeados por una luz brumosa, los Elfos Silvanos recuperan una apariencia más normal. Luego, la Reina encabeza la columna hacia el noroeste, a Kleinkastel. Cuando todos se han ido, los pájaros del bosque anuncian la llegada del amanecer. Estás hambriento: cómete una de tus Provisiones o pierdes 4 puntos de RESISTENCIA. Partes hacia el este, decidido a encontrar la fuente del mal que ha transformado a tantos habitantes del bosque. Pasa al 221.

Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:

DESTREZA: 10
RESISTENCIA: 20
SUERTE: 11

PROVISIONES: 7

EQUIPO: Talismán - Autorización - Espejo - Alivio de Espadas (-1 RESISTENCIA en combate) - Cuerda - Antorchas - Casco de Minero - Pájaro rojo - Pájaro azul

MONEDAS DE ORO: 10
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1968
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

221

The forest is full of noises: the tramp of marching feet, the roars of animals. Armies are on the move; you keep under the cover of the undergrowth, as the paths that cross the forest are full of Slave Warriors. You see squads of humans, Goblins, Elves and Dwarfs, as well as other nameless creatures that the forest has hidden until now – all are blank-eyed, expressionless, mindless thralls, silent except for the sound of their footsteps and the weird cries of the scaly creatures that accompany them. They are marching to the west – towards Kleinkastel and the rich settlements beyond.

Your eastward path branches. You come out of the forest to read the signpost. One wooden arm points north, and is inscribed “Horfak and Dirlin Mines”; the other points east, saying “Cleever Mine and Throke Mine”. Which path will you take: north – turn to 356; or east – turn to 258?


221

El bosque está lleno de ruidos: pies que marchan, los rugidos de los animales. Los ejércitos se están moviendo; te mantienes a cubierto en la maleza, pues los caminos que atraviesan el bosque están llenos de Guerreros Esclavos. Ves escuadrones de humanos, Goblins, Elfos y Enanos, así como otras criaturas sin nombre que el bosque ha ocultado hasta ahora; todos son esclavos con los ojos en blanco, inexpresivos, sin sentido, silenciosos excepto por el sonido de sus pasos y los sobrenaturales gritos de las criaturas escamosas que los acompañan. Están marchando hacia el oeste, a Kleinkastel y a los ricos asentamientos que se encuentran más allá.

Tu camino hacia el este se bifurca. Sales del bosque para leer una señal. Un brazo de madera señala hacia el norte y tiene la inscripción “Minas de Horfak y Dirlin”; el otro apunta hacia el este diciendo “Mina Astuta y Mina Sagaz”. ¿Qué camino cogerás? Al norte, pasa al 356 o al este, pasa al 258.
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2084
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

:smt017 ¡Ni idea!... Al este, por decir uno. :smt102
Imagen
Jotavillano
Aprendiz
Mensajes: 110
Registrado: 02-Jun-2023, 13:34

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Jotavillano »

Pues al este mismo :smt033
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1724
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

Revisión de la traducción



te horrorizas al ver que toda la tribu de los Elfos Silvanos se ha puesto en marcha. Una fila interminable de esclavos harapientos y descerebrados, algunos de los cuales llevan de las riendas a extrañas criaturas reptilianas, salen de entre las raíces del gran árbol


(imagino que usan a algunos dinosaurios de monturas, como en el juego Golden Axe, o los Gélidos de los Elfos Oscuros en Warhammer)

Por todo el bosque resuena el ruido de pasos y rugidos de los animales. Son ejércitos en marcha; te mantienes a cubierto en la maleza, pues los caminos que atraviesan el bosque están llenos de Guerreros Esclavos. Ves pelotones de humanos, Goblins, Elfos y Enanos, así como otras criaturas sin nombre que el bosque ha ocultado hasta ahora; todos son esclavos con los ojos en blanco, inexpresivos, sin mente, silenciosos excepto por el sonido de sus pasos y los sobrenaturales gritos de las criaturas escamosas que los acompañan. Marchan hacia el oeste, a Kleinkastel y a los ricos pueblos que se encuentran más allá.

Nota pedante: "squad" es pelotón, escuadra de infantería, en general cualquier pequeño grupo de soldados, "escuadrón" es de caballería


Tu camino hacia el este se bifurca. Sales del bosque para leer una señal. Un brazo de madera señala hacia el norte y tiene la inscripción “Minas de Horfak y Dirlin”; el otro apunta hacia el este diciendo “Minas de Cleever y Throke"

(esto son nombres propios, el traductor automático ha supuesto que era una errata y los ha traducido. Son los apellidos de los propietarios de las minas)



Decisión:

Tanto da una como otra, será cuestión de probar hasta que encontremos la mina donde está el Portal, me uno a Dark Kia, al Este.


Comentario:

profesorinternet gracias por esta aventura. Me está gustando mucho la historia. No es el típico dungeon, si no que hay una historia y las decisiones importan. A medida que descubres la enormidad de lo que está pasando, es difícil no sentir desaliento, ¿qué puede hacer un sólo aventurero contra un ejército de zombis y reptiles?

Las acciones de un héroe sí que importan. Para empezar, ayudaste a un grupo de mineros a resistir y escapar con vida, y ahora gracias a la decisión de salvar al elfo, por motivos puramente prácticos de que así era más fácil escapar, has logrado frustrar el plan del enemigo y salvar la vida de mucha gente. No sabes si el ejército del Margrave de Kleinkastel ganará la batalla contra los guerreros esclavos, pero al menos, si el elfo logra llegar y dar aviso, se libran de un ataque a traición y tendrán una oportunidad.

Si el elfo logra llegar con el aviso, claro. Pero eso ya no depende de ti. La verdad es que el elfo ha estado muy listo, se quita de en medio, tú también podrías haber llevado el mensaje. Claro que hay dos razones por las que debería ir él, y no tú: viniendo de un elfo, es más probable que le hagan caso cuando cuente la historia de la traición de los elfos. Y a ti te pagan por descubrir dónde está el portal del mal.

Ahora si lo piensas, es menos arriesgado ir a merodear por el cubil del enemigo en las minas, que verse arrastrado por la marea de la guerra y participar en una batalla, con una ya hemos tenido bastante. Meterse en las minas sería una misión suicida, pero al parecer el enemigo ha movilizado sus fuerzas, por lo que las minas estarán vacías o sólo queden algunos centinelas. Así que ahora tenemos una oportunidad.
Última edición por El Analandés el 30-Ene-2024, 21:18, editado 1 vez en total.
Valennor
Iniciado
Mensajes: 231
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Valennor »

El Señor Oscuro está enviando a sus fuerzas hacia el oeste, rollo El Señor de los Anillos, y al igual que los hobbits, nosotros aprovechamos para acercarnos al portal y colarnos cuando se ha vaciado de enemigos.

También me está gustando mucho la aventura :smt026

Respecto a la decisión, hacia el este, vamos a ir explorando las minas hasta encontrar la buena :smt043
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1968
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

258

The path takes you out of the forest and into lightly wooden hills. You pass beneath the branches of a tree and hear a raucous shriek; you look up to see a colony of four Korven perched above you. They spread their wings and glide to the ground in front of you, blocking your way. Korven are reclusive forest-dwellers; you have heard of them, but have never seen them before. They are small humanoids, resembling evil-faced Goblins, with claws instead of feet and feathered wings instead of arms. You observe that even they have been captured and enslaved – each wears a stone talisman on a leather thong round its long neck. You cannot defeat four of them together. Will you turn off the path and head for the thick woodlands to your right (turn to 82); or will you turn off the path to your left, up into the rocky hills, hoping to find a defensible position (turn to 206)?


258

El camino te lleva fuera del bosque y hacia colinas ligeramente boscosas. Pasas por debajo de las ramas de un árbol y escuchas un chillido estridente; miras hacia arriba para ver una colonia de cuatro Korven sobre ti. Extienden sus alas y planean hasta el suelo frente a ti, bloqueando tu camino. Los Korven son habitantes solitarios del bosque; has oído hablar de ellos, pero nunca los has visto antes. Son pequeños humanoides, parecidos a los Goblins, con cara malvada, garras en lugar de pies y alas emplumadas en lugar de brazos. Observas que hasta ellos han sido capturados y esclavizados: cada uno lleva un talismán de piedra en una correa de cuero alrededor de su largo cuello. No puedes derrotar a los cuatro a la vez. ¿Quieres desviarte del camino y dirigirte al denso bosque a tu derecha (pasa al 82) o te desvías del camino a tu izquierda, subiendo hacia las colinas rocosas, con la esperanza de encontrar una posición defendible (pasa al 206)?
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2084
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

Buscamos una zona para protegernos. :smt026
Imagen
pkxxpk
Discípulo
Mensajes: 168
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por pkxxpk »

posiblemente en el bosque hay mas bichos de esos
asi que
te desvías del camino a tu izquierda, subiendo hacia las colinas rocosas, con la esperanza de encontrar una posición defendible (pasa al 206)
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1724
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

Oye, que esto tiene trampa, en principio, siempre hay que elegir el terreno más elevado porque da ventaja táctica, el enemigo tiene que atacar cuesta arriba y en combate cuerpo a cuerpo tú golpeas con la ventaja de la altura, pero es que estos bichos vuelan y subir a la colina es lo peor que puedes hacer, a menos que encuentras un hueco entre las rocas, en cambio el bosque es muy denso, y a los pajarracos les estorban las copas de los árboles y los troncos. Si te metes en el bosque no te podrán seguir.

Ante un ataque aéreo al bosque.
Jotavillano
Aprendiz
Mensajes: 110
Registrado: 02-Jun-2023, 13:34

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Jotavillano »

Bosque :smt004
Valennor
Iniciado
Mensajes: 231
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Valennor »

profesorinternet escribió: 30-Ene-2024, 21:22 258

...
Pasas por debajo de las ramas de un árbol y escuchas un chillido estridente; miras hacia arriba para ver una colonia de cuatro Korven sobrevolándote.


Estoy de acuerdo, ante criaturas voladoras lo lógico es pensar que en el bosque tendremos más ventaja.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1968
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

82

The Korven overhead shriek in frustration as you escape into the forest. You find a path and follow it, without meeting anyone or anything, until the forest begins to thin, and you hear running water. Through the trees you glimpse a stream. A pathside sign reads “Deadpan Wharf”, and as you turn the next corner you see warehouses, jetties and barges huddled between the forest and fast-flowing water. This one-sleepy supply point is now alive with macabre activity: silently, tirelessly, mechanically, Dwarf Slave Warriors are loading boxes into barges. You sneak through the trees to the doors of one of the warehouses, and peer in. It is empty, except for rows of long oblong boxes. You hear footsteps approaching, so you decide to hide in one of the boxes. You lift up the lid – and a Slave Warrior slowly sits upright in the box. You draw your sword – but, as you do so, other boxes begin to open, with pale bony fingers clawing out of the darkness, blank-eyed faces turning towards you from all sides. Dwarven Slave Warriors meet you as you run for the doors. Your adventure ends here.


82

Los Korven gritan de frustración por encima de tu cabeza mientras escapas al bosque. Encuentras un camino y lo sigues, sin encontrarte con nada ni nadie, hasta que el bosque comienza a aclararse y escuchas correr el agua. Entre los árboles vislumbras un arroyo. Un letrero al borde del camino dice “Muelle inexpresivo”, y cuando giras en la siguiente esquina, ves almacenes, embarcaderos y barcazas amontonadas entre el bosque y el agua que fluye rápidamente. Este punto de suministro de ensueño ahora está funcionando con una actividad macabra: en silencio, incansablemente y mecánicamente, Guerreros Esclavos Enanos están cargando cajas en las barcazas. Te escabulles entre los árboles hasta las puertas de uno de los almacenes y miras dentro. Está vacío, excepto por filas de cajas alargadas y anchas. Escuchas pasos que se acercan, por lo que decides esconderte en una de las cajas. Levantas la tapa y un Guerrero Esclavo que había en el interior de la caja se sienta erguido lentamente. Desenvainas tu espada, pero, mientras lo haces, otras cajas comienzan a abrirse, con dedos huesudos y pálidos saliendo de la oscuridad, rostros con los ojos en blanco que se vuelven hacia ti desde todos los lados. Los Guerreros Esclavos Enanos te esperan mientras corres hacia las puertas. Tu aventura termina aquí.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1968
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

Después de esta lectura, os pediría que rellenáseis un pequeño cuestionario como hago en todas mis traducciones:

¿Qué os ha parecido el argumento?
¿Qué os ha parecido la dificultad de la aventura?
¿Qué os ha parecido la toma de decisiones que se plantean en el libro?
¿Qué os ha parecido la traducción de la aventura?
Y a nivel general, ¿qué os ha parecido el libro?

Si queréis, podemos retomarlo desde el principio, o bien optar por otro punto. De lo contrario en un par de semanas empezamos otra aventura, a... "LAS DAGAS DE LA OSCURIDAD"
Última edición por profesorinternet el 01-Feb-2024, 19:00, editado 1 vez en total.
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1724
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

Pues vaya "muerte automática" más absurda. Si aplicas la lógica y tomas la decisión táctica correcta la palmas. :smt086

No le veo ninguna lógica, sí, en el bosque pululan los guerreros esclavos, pero hay un peligro más apremiante e inminente, me parece una muerte arbitraria y sin sentido. Se supone que te protegerías bajo los árboles hasta que pasara el peligro y luego seguirías camino a las minas, no tiene sentido seguir internándose en el bosque, si nuestra intención era ir a las minas.

Otra cosa que no me gusta es que aún admitiendo que en el bosque estuvieran los ejércitos en marcha, tu camino te lleva en la dirección opuesta, y con cada hora os alejáis cada vez más, pasado un tiempo no habría ningún peligro de encontrarse con tropas enemigas al regresar al bosque, a lo sumo algún rezagado.

Lo veo simplemente como un fallo del guión, que el autor se le acababa el límite de secciones y metió una muerte para cerrar ese camino. Es algo que molesta cuando ocurre, porque lo he visto en otros librojuegos. Siempre debería existir la opción de evitar una muerte automática con una decisión, no dejarlo al azar.

Yo seguiría en este punto con la opción de esconderse en las rocas. La historia está muy bien, excepto los finales arbitrarios como este y el de la espada en la isla, no porque sean muertes automáticas si no porque no hay forma de evitarlas salvo por pura suerte. Espero que no haya más putadas como esta, con perdón.

Por favor, prosigamos la aventura, que apenas hemos jugado el comienzo. Si lo dejamos a la primera muerte, entonces no te vamos a poder ayudar con la revisión de la traducción.

A no ser que el profesor haya cambiado de opinión, decida que el librojuego no vale la pena, y quiera probar con otro, eso lo sabrá él, pero yo quiero continuar.

Pasa al 206
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2084
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

:smt009 Menuda decepción. Algo injusto, pero los librojuegos son así. :smt102
A mi la segunda parte de la aventura me ha gustado más que la primera, la de la espada en la isla, pero como siempre, solo un camino suele ser el correcto, así que si 'Profesorinternet' ve mejor continuar desde allí, por mi bien, aunque repito, esta parte me estaba gustando más. Sea cual sea la elección, yo prefiero seguir con esta aventura, que me está enganchando. :smt023
El argumento bien, y la dificultad me ha parecido más asequible en este segundo intento. La traducción genial, como siempre, y si además cuentas con la ayuda de los compañeros de partida.... te queda de lujo. :smt023
Como he dicho antes, me ha enganchado, pero no la primera vez que lo jugamos, me pareció que solo era pelear contra dinosaurios una y otra vez. Aquí sin embargo me ha sorprendido gratamente la zona de la ciudad y los encuentros han sido menos y más facilitos. Incluso hemos recogido una gran cantidad de objetos y dinero.
Quiero más, más, maaaaaaaaaaas. :smt040
Imagen
pkxxpk
Discípulo
Mensajes: 168
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por pkxxpk »

se sienta erguido lentamente - se yergue lentamente

a mi la historia me esta gustando y la dificultad me parece bastante correcta...
El final este si que me parece atropellado e injusto, el de lanzar la espada al lago, pues hasta cierto punto uno se lo puede oler, todo el mundo que había pasador por allí había dejado su arma pero nosotros vamos a ser el mas chulo del lugar (aun mas con un mago) y pasa lo que pasa.
con este final me da la sensación que he pasado por una puerta y directamente me han desnucado con una cachiporra, sin poder atisbar lo que había detrás, pero bueno los Fighting Fantasy son así

la traducción pues muy bien, y darte las gracias por semejante curro y dar la posibilidad de disfrutarlo con el resto de los compañeros

por donde continuar... en este caso cualquier decisión me parecerá acertada, tanto si es isla, montaña o iniciamos la aventura de nuevo
Valennor
Iniciado
Mensajes: 231
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Valennor »

Joer, otra muerte automática en el sitio más insospechado. Yo también entendí, en las opciones, que la idea de ir al bosque era puntual, para protegernos de los pajarracos. En fin :smt022

Opino igual que la vez anterior, la traducción es estupenda, el librojuego en sí es bastante original y la historia está muy bien, se sale de lo habitual, y quiero saber cómo continúa.

Me apunto a cualquier opción para seguir, así podemos seguir echando una mano en la traducción y de paso a ver si conseguimos llegar al puñetero portal :smt023
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1968
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

A mí me da igual por donde queréis que lo retomemos. Yo creo que dos puntos interesantes por los que hemos pasado (y hago un pequeño spoiler) y podríamos continuar han sido la isla del mago o después de abandonar el poblado de los Elfos Silvanos, aunque hay que leer un poco las pistas que nos han ido dando durante la lectura.
Responder