El Portal del Mal (Traducción)

Si te atreves a ponerte en la piel de un Señor del Kai, si te crees capaz de desafiar a los Señores de la Oscuridad, o si deseas simplemete pasar un buen rato, entra y asume el riesgo... pero quedas advertido...
Valennor
Iniciado
Mensajes: 232
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Valennor »

Probablemente será algo malo, pero es superior a mí... metemos la mano y cerramos los ojos :smt101
Jotavillano
Aprendiz
Mensajes: 110
Registrado: 02-Jun-2023, 13:34

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Jotavillano »

estos libros siempre son, una de cal y otra de arena... Si tienes la suerte de adivinar a la primera las cosas buenas, sin problema, sino... ejem... pues acabas en un río perdiendo el equipo.

jeje, pero quien se resiste?
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1726
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

¡¡¡Ohhhh, brilla!!! :smt007

Metes la mano, la otra, no con la que manejas la espada
Valennor
Iniciado
Mensajes: 232
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Valennor »

El Analandés escribió: 18-Ene-2024, 11:00 ¡¡¡Ohhhh, brilla!!! :smt007

Metes la mano, la otra, no con la que manejas la espada
Buen apunte, no es cuestión de ir manco por la vida y usar la espada con la mano mala :smt005
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1968
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

194

You insert your hand into the hole, grab as much of the pile as you can, then, just as you are pulling your hand out of the tree, something inside the trunk grasps your forearm between sharp teeth. You shake your hand free and yank it out of the hole. The creature’s teeth have drawn blood, but the wound is not serious. Deduct 1 point from your STAMINA. To your chagrin, you find that the shiny article in the heap of leaves is a small hand-mirror, which you can put in your backpack if you want to. You are about to throw the twigs and leaves into the undergrowth when you notice that among them is a sprig of Swords-ease, a very rare medicinal herb that, if swallowed immediately before a battle, enables the body to repair wounds almost as soon as they are inflicted. You may chew this sprig once, before any of fight, and you will find that your opponent reduces your STAMINA by only 1 point each time he wounds you. Add 1 point to your LUCK for this fortunate find. The sound of marching men is closer. Turn to 363.


194

Introduces tu mano en el agujero, agarras la mayor cantidad del montón que puedes y entonces, justo cuando estás sacando tu mano del árbol, algo dentro del tronco te agarra del antebrazo con dientes afilados. Sacudes tu mano y la sacas del agujero. Los dientes de la criatura te han hecho sangre, pero la herida no es grave. Réstate 1 punto de RESISTENCIA. Para tu disgusto, descubres que el artículo brillante del montón de hojas es un pequeño espejo de mano, que puedes guardar en tu mochila si quieres. Estás a punto de arrojar las ramitas y las hojas a la maleza cuando te das cuenta de que entre ellas hay una ramita de Alivio de Espadas, una hierba medicinal muy rara que, si se ingiere inmediatamente antes de una lucha, permite que el cuerpo repare las heridas casi tan pronto como se infligen. Puedes masticar esta ramita una vez, antes de cualquier lucha, y verás que tu oponente reduce tu RESISTENCIA en solo 1 punto cada vez que te hiere. Añádete 1 punto de SUERTE por este afortunado hallazgo. El sonido de la marcha de los hombres está más cerca. Pasa al 363.

Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:

DESTREZA: 10
RESISTENCIA: 20 (12)
SUERTE: 11

PROVISIONES: 9

EQUIPO: Talismán - Autorización - Poción de Visión Verdadera - Espejo - Alivio de Espadas (-1 RESISTENCIA en combate)

MONEDAS DE ORO: 10
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1968
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

363

A troop of the Margrave’s infantry marches towards you along the path. They are led by a sergeant who halts his men next to you and asks you your business. Without waiting to hear your reply, he barks: “Never mind about that. I’ve got no time to listen to your excuses. I’ve got to search this here village. You come with us”. You are escorted into the village at sword-point. Turn to 255.


363

Una tropa de infantería del Margrave marcha hacia ti por el camino. Están dirigidos por un sargento que detiene a sus hombres junto a ti y te pregunta qué haces. Sin esperar a escuchar tu respuesta, ladra: “No te preocupes por eso. No tengo tiempo para escuchar tus excusas. Tengo que buscar en este pueblo. Te vienes con nosotros”. Te escoltan hasta el pueblo a punta de espada. Pasa al 255.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1968
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

255

You are held under guard in the village square and, before long, an officer arrives on horseback. Jumping from his saddle, he brushes dust from his blue cloak and gleaming armour as the troopers salute and the sergeant explains about your capture. The officer strolls over to you. “A vagrant, eh?” he drawls. “Explain your business in this area – and make it a good explanation, for your own sake”.

Do you have a warrant from the Margrave? If so, you show it to the officer – turn to 73. Otherwise, turn to 131.


255

Te retienen bajo vigilancia en la plaza del pueblo y, al poco tiempo, llega un oficial a caballo. Saltando de su silla, sacude el polvo de su capa azul y su reluciente armadura mientras los soldados saludan y el sargento le explica tu captura. El oficial se acerca a ti. “Un vagabundo, ¿eh?”, dice arrastrando las palabras. “Explica tus asuntos en esta zona, y que sea una buena explicación, por tu propio bien”.

¿Tienes una autorización del Margrave? Si es así, se la enseñas al oficial, pasa al 73. De lo contrario, pasa al 131.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1968
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

73

“What’s this piece of old parchment?” sneers the officer, snatching the scroll from your hand. As he reads it, his expression remains unchanged – but his face gradually turns white. He gulps, rolls up the warrant, hands it back to you, salutes, and says through gritted teeth: “Please accept my apologies. My men and I are at your disposal”. You reply that all you require is a rest and a meal, and to be allowed to remain in the village while the troopers search it. The officer orders a couple of soldiers to bring you a table, a chair and some rations, and you eat a pleasant meal in the village square, restoring up to 4 points of STAMINA if you need to. Then you go to find out what, if anything, the soldiers have discovered in the village. Turn to 327.


73

“¿Qué es este trozo de pergamino viejo?”, se burla el oficial, arrebatándote el pergamino de la mano. Mientras lo lee, su expresión permanece sin cambios, pero su rostro se vuelve blanco gradualmente. Traga saliva, enrolla la autorización, te la devuelve, te saluda y dice apretando los dientes: “Por favor, acepta mis disculpas. Mis hombres y yo estamos a su disposición”. Le respondes que todo lo que necesitas es un descanso y comida, y que te permita permanecer en el pueblo mientras los soldados lo registran. El oficial ordena a un par de soldados que traigan una mesa, una silla y algunos víveres, y comes una agradable comida en la plaza del pueblo, recuperando hasta 4 puntos de RESISTENCIA si es necesario. Luego vas a averiguar qué han descubierto los soldados en el pueblo, si es que han descubierto algo. Pasa al 327.

Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:

DESTREZA: 10
RESISTENCIA: 20 (16)
SUERTE: 11

PROVISIONES: 9

EQUIPO: Talismán - Autorización - Poción de Visión Verdadera - Espejo - Alivio de Espadas (-1 RESISTENCIA en combate)

MONEDAS DE ORO: 10
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1968
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

327

As you wander about the village and chat with the soldiers, it becomes clear that they do not know exactly what they are searching for. Some say Goblins, others bandits and renegade miners, while the sergeant seems intent on finding what he calls “unnatural and abominable beasties”. A small reptilian creature is found and slaughtered; an argument breaks out over a sty full of pigs, with some soldiers wanting to take them home for bacon, while others insist on killing them at once in case they are possessed by demons. All the soldiers are very disgruntled because they can find no gold or other valuables.

Eventually they march off into the forest. Do you continue your eastward journey (turn to 11); or do you decide to stay in the village a little longer and search it quickly yourself (turn to 303)?


327

Mientras deambulas por el pueblo y charlas con los soldados, te queda claro que no saben exactamente lo que están buscando. Unos dicen Goblins, otros bandidos y mineros renegados, mientras que el sargento parece empeñado en encontrar lo que él llama “bestias antinaturales y abominables”. Una pequeña criatura reptiliana es encontrada y sacrificada; estalla una discusión por una pocilga llena de cerdos, con algunos soldados queriendo llevárselos a casa para comer tocino, mientras que otros insisten en matarlos de inmediato por si acaso están poseídos por demonios. Todos los soldados están muy disgustados porque no pueden encontrar oro u otros objetos de valor.

Finalmente marchan hacia el bosque. ¿Continúas tu viaje hacia el este (pasa al 11) o decides quedarte en el pueblo un poco más y registrarlo tú mismo rápidamente (pasa al 303)?
Valennor
Iniciado
Mensajes: 232
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Valennor »

profesorinternet escribió: 18-Ene-2024, 19:42
73

...
“Por favor, acepta mis disculpas. Mis hombres y yo estamos a tu disposición”.
Yo me quedaría en el pueblo a explorar por nuestra cuenta, no me fío de la búsqueda pasiva de los soldados.

P.D.: Vamos directos hacia el este, que si no he entendido mal es donde se encuentra la mina. Si es así, supongo que ya no tendremos opción de visitar otras zonas del bosque.
Jotavillano
Aprendiz
Mensajes: 110
Registrado: 02-Jun-2023, 13:34

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Jotavillano »

:smt042 Están pasando muchas cosas buenas :smt042

Yo esta vez me iría hacía el este :smt039
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2084
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

La codicia nos puede, nos quedamos a registrar :smt033
Imagen
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1726
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

A curiosear un poco a ver si se les ha pasado algo por alto.

Correcciones:

"Tropas de infantería del Margrave marchan hacia ti por el camino.

Tengo que registrar este pueblo

Te retienen bajo custodia en la plaza del pueblo y, al poco tiempo, llega un oficial a caballo. Echa pie a tierra, sacude el polvo de su capa azul y su reluciente armadura mientras los soldados saludan y el sargento le explica tu captura. El oficial se acerca a ti. “Un vagabundo, ¿eh?”, dice con desprecio. “Explica qué haces en este lugar, y más te vale que tengas una buena explicación”.

estalla una discusión por una pocilga llena de cerdos, con algunos soldados queriendo llevárselos a casa para hacer tocinos
pkxxpk
Discípulo
Mensajes: 169
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por pkxxpk »

decides quedarte en el pueblo un poco más y registrarlo tú mismo rápidamente (pasa al 303)
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1968
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

303

All the huts are similar in both construction and their contents. They are simple wooden buildings with only one or two rooms each. Each contains only a few rugs, straw mattresses, and pots and pans. Food, clothing and valuables have been taken away – if not by the villagers themselves when they left, then by gangs of Goblins, bandits or soldiers. Among the items that remain are a length of stout rope, a bundle of torches (dried rushes bound together and soaked in wax and pitch) and a miner’s helmet. This last object looks very like a warrior’s helm, but with the addition of a lantern fixed at the front; the lantern has a little door that opens to reveal that the inside surface of the lamp is brilliantly reflective metal which magnifies the light cast by the lantern’s flame. The source of the flame would normally be a short candle – but this is missing. If you have a candle-stub with you, you will find that it fits perfectly, and that the miner’s helmet will provide you with light in dark places, while leaving both your hands free. You may keep any or all of the items that you find in the village (make any additions to your Adventure Sheet); you then leave continuing along your eastward path. Turn to 11.


303

Todas las cabañas son similares tanto en su construcción como en su contenido. Son sencillas construcciones de madera con solo una o dos habitaciones cada una. Solamente contienen algunas alfombras, colchones de paja y ollas y sartenes. Se han llevado alimentos, ropa y objetos de valor, si no los propios aldeanos cuando se fueron, después por bandas de Goblins, bandidos o soldados. Entre los elementos que quedan se encuentran un trozo de cuerda resistente, un manojo de antorchas (cañas secas atadas y empapados en cera y brea) y un casco de minero. Este último objeto se parece mucho al yelmo de un guerrero, pero con el añadido de una linterna fijada en la parte delantera; la linterna tiene una pequeña puerta que se abre para revelar que la superficie interior de la lámpara es un metal brillantemente reflectante que aumenta la luz emitida por la llama de la linterna. La fuente de la llama normalmente sería una vela pequeña, pero falta esta. Si llevas contigo una vela, comprobarás que encaja perfectamente, y que el casco de minero te proporcionará luz en los lugares oscuros, dejando libres ambas manos. Puedes quedarte con cualquiera o todos los artículos que encuentres en el pueblo (haz las modificaciones necesarias en tu Hoja de Aventura); luego te marchas siguiendo el camino hacia el este. Pasa al 11.

Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:

DESTREZA: 10
RESISTENCIA: 20 (16)
SUERTE: 11

PROVISIONES: 9

EQUIPO: Talismán - Autorización - Poción de Visión Verdadera - Espejo - Alivio de Espadas (-1 RESISTENCIA en combate) - Cuerda - Antorchas - Casco de Minero

MONEDAS DE ORO: 10
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1968
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

11

There are fewer paths criss-crossing the forest as you continue eastwards, although the path you are on is still well defined. The woodland round you is dark and silent. You are beginning to wonder, whether you have penetrated too far into the forest – and then you see two bodies lying on the path ahead. You approach cautiously. The dead creatures are Scurrellors, long-tailed, fur-covered humanoids who live in trees and are very rarely seen by ground-dwellers. These two had been on a hunting trip: each has a bow and an empty quiver, and a bag of game birds. They have been shot down with a crossbow: the metal bolts are still embedded in their green-leather clothing and soft brown fur. Will you search the bodies (turn to 151) or pass them by and continue along the path (turn to 230)?


11

Hay menos caminos que cruzan el bosque a medida que avanzas hacia el este, aunque el camino en el que te encuentras todavía está bien definido. El bosque a tu alrededor es oscuro y silencioso. Estás empezando a preguntarte si te has adentrado demasiado en el bosque, cuando ves dos cuerpos tirados delante en el camino. Te acercas con cautela. Las criaturas muertas son Monos Escurridizos, humanoides cubiertos de pelo y cola larga que viven en los árboles y rara vez son vistos por la población terrestre. Estos dos habían estado en una expedición de cacería: cada uno tiene un arco y un carcaj vacío, y una bolsa de aves de caza. Han sido abatidos con una ballesta: las flechas de metal todavía están incrustadas en su ropa de cuero verde y su suave pelaje marrón. ¿Registrarás los cadáveres (pasa al 151) o pasarás de largo y seguirás por el camino (pasa al 230)?
Jotavillano
Aprendiz
Mensajes: 110
Registrado: 02-Jun-2023, 13:34

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Jotavillano »

Estamos tentando la suerte 🍀

Yo pasaba de largo :smt026
pkxxpk
Discípulo
Mensajes: 169
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por pkxxpk »

a mi también me da que estamos tentando a la suerte y ahora toca una mala

aun así...
Registrarás los cadáveres (pasa al 151)
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2084
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

Coincido con los compañeros, me huele a trampa. Seguimos nuestro camino.
Imagen
Valennor
Iniciado
Mensajes: 232
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Valennor »

profesorinternet escribió: 19-Ene-2024, 20:14 303

...
Se han llevado alimentos, ropa y objetos de valor, si no los propios aldeanos cuando se fueron, lo habrán hecho después bandas de Goblins, bandidos o soldados. Entre los elementos que quedan se encuentran un trozo de cuerda resistente, un manojo de antorchas (cañas secas atadas y empapados en cera y brea) y un casco de minero.
...


Estamos tentando a la suerte, aún así... yo no me dejaría nada sin registrar. Rebuscamos en los cadáveres :smt026

Aunque es probable que sea una trampa, sí...
Responder