Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
-
- Novicio
- Mensajes: 52
- Registrado: 06-Oct-2018, 1:33
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
Igual no importa mucho, por el momento lo he dejado como "el Laumspur" si es necesario puedo cambiarlo más adelante, ya que sólo es en una sección donde se menciona y únicamente en un párrafo
-
- Iniciado
- Mensajes: 266
- Registrado: 08-Jul-2015, 10:14
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
Muchas gracias HeroALTAIR2 , es mi saga preferida de libro juegos con diferencia, sueño con verla traducida.
-
- Novicio
- Mensajes: 52
- Registrado: 06-Oct-2018, 1:33
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
De nada, a mi también me encanta esta saga de libro-juegos, es la razón principal por la que decidí empezar con éste proyectobirdmanradio escribió: ↑09-Dic-2019, 11:03 Muchas gracias HeroALTAIR2 , es mi saga preferida de libro juegos con diferencia, sueño con verla traducida.
-
- Novicio
- Mensajes: 52
- Registrado: 06-Oct-2018, 1:33
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
Paso por acá nuevamente para informar mis progresos: todas las secciones hasta la 50 traducidas, ¡sólo faltan 300 más!
- Dark-kia
- Gran Defensor Kai
- Mensajes: 2238
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
Estupendo, muchas gracias.HeroALTAIR2 escribió: ↑19-Dic-2019, 3:58 Paso por acá nuevamente para informar mis progresos: todas las secciones hasta la 50 traducidas, ¡sólo faltan 300 más!
Según parece, estás traduciendo siguiendo el orden numérico de la 1 a la 350 ¿Me equivoco?
No es por ponerte pegas ni molestar, pero si sigues la guía con los distintos caminos que proporciona Project Aon, creo que te resultará más fácil a la hora de traducir, es mi humilde opinión. (A mi me ayuda bastante )
https://www.projectaon.org/en/svg/gs/01gstw.svgz
Ahí te dejo el enlace por si quieres echarle un vistazo. Tú hazlo como quieras, pero hazlo, que te aseguro que todos aquí le tenemos muchas ganas.
-
- Novicio
- Mensajes: 52
- Registrado: 06-Oct-2018, 1:33
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
En efecto, estoy traduciendo por orden numérico y no por orden de aventura, así se me hace más fácil, pero igual le echaré un vistazo a la guía para rectificar y que haya coherencia entre las distintas secciones.Dark-kia escribió: ↑19-Dic-2019, 18:47Estupendo, muchas gracias.HeroALTAIR2 escribió: ↑19-Dic-2019, 3:58 Paso por acá nuevamente para informar mis progresos: todas las secciones hasta la 50 traducidas, ¡sólo faltan 300 más!
Según parece, estás traduciendo siguiendo el orden numérico de la 1 a la 350 ¿Me equivoco?
No es por ponerte pegas ni molestar, pero si sigues la guía con los distintos caminos que proporciona Project Aon, creo que te resultará más fácil a la hora de traducir, es mi humilde opinión. (A mi me ayuda bastante )
https://www.projectaon.org/en/svg/gs/01gstw.svgz
Ahí te dejo el enlace por si quieres echarle un vistazo. Tú hazlo como quieras, pero hazlo, que te aseguro que todos aquí le tenemos muchas ganas.
-
- Novicio
- Mensajes: 52
- Registrado: 06-Oct-2018, 1:33
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
Hace tiempo que no actualizo por acá, ya llevo traducido hasta la sección 80, vamos a por las 100!!!
-
- Novicio
- Mensajes: 52
- Registrado: 06-Oct-2018, 1:33
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
90 secciones traducidas, poco a poco vamos avanzando
-
- Novicio
- Mensajes: 52
- Registrado: 06-Oct-2018, 1:33
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
Y llegamos a las 100! sólo 250 más y terminamos!
- alcaldekhare
- Aprendiz
- Mensajes: 134
- Registrado: 30-Ene-2016, 14:08
- Ubicación: La Coruña
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
una meritoria labor. Mucho ánimo.
-
- Novicio
- Mensajes: 52
- Registrado: 06-Oct-2018, 1:33
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
Cómo debería adaptar el verso de la sección 110 para conservar las rimas?
Es el siguiente:
In Azanam the tribe of Lara dwell, no longer lost,
Beyond the gorge of Azagad, when the ‘Dragon’s Teeth’ are crossed.
Es el siguiente:
In Azanam the tribe of Lara dwell, no longer lost,
Beyond the gorge of Azagad, when the ‘Dragon’s Teeth’ are crossed.
- Dark-kia
- Gran Defensor Kai
- Mensajes: 2238
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
Suddenly the rune begins to glow, burning its secret message into your mind.17 Its meaning gradually becomes clear. You hear the following words in your mind:
In Azanam the tribe of Lara dwell, no longer lost,
Beyond the gorge of Azagad, when the ‘Dragon’s Teeth’ are crossed.
Yo no veo verso por ningún lado, simplemente dice que 'Escuchas las siguientes palabras en tu mente'.
No te compliques, traduce simplemente. Yo lo haría así.
Por ejemplo:
De repente la runa comienza a brillar, quemando su mensaje secreto en tu mente.17 Su significado se aclara gradualmente. Escuchas las siguientes palabras en tu mente:
En Azanam la tribu de Lara habita, ya no está perdida,
Más allá del desfiladero de Azagad, cuando se cruzan los "Dientes de Dragón".
[17] Esta es la solución correcta al acertijo en la Sección 264.
In Azanam the tribe of Lara dwell, no longer lost,
Beyond the gorge of Azagad, when the ‘Dragon’s Teeth’ are crossed.
Yo no veo verso por ningún lado, simplemente dice que 'Escuchas las siguientes palabras en tu mente'.
No te compliques, traduce simplemente. Yo lo haría así.
Por ejemplo:
De repente la runa comienza a brillar, quemando su mensaje secreto en tu mente.17 Su significado se aclara gradualmente. Escuchas las siguientes palabras en tu mente:
En Azanam la tribu de Lara habita, ya no está perdida,
Más allá del desfiladero de Azagad, cuando se cruzan los "Dientes de Dragón".
[17] Esta es la solución correcta al acertijo en la Sección 264.
-
- Novicio
- Mensajes: 52
- Registrado: 06-Oct-2018, 1:33
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
Quizás a primera vista no se nota, pero si lo lees en voz alta te darás cuenta de que "lost", rima asonantemente con "crossed"Dark-kia escribió: ↑20-Feb-2020, 18:16 Suddenly the rune begins to glow, burning its secret message into your mind.17 Its meaning gradually becomes clear. You hear the following words in your mind:
In Azanam the tribe of Lara dwell, no longer lost,
Beyond the gorge of Azagad, when the ‘Dragon’s Teeth’ are crossed.
Yo no veo verso por ningún lado, simplemente dice que 'Escuchas las siguientes palabras en tu mente'.
No te compliques, traduce simplemente. Yo lo haría así.
Por ejemplo:
De repente la runa comienza a brillar, quemando su mensaje secreto en tu mente.17 Su significado se aclara gradualmente. Escuchas las siguientes palabras en tu mente:
En Azanam la tribu de Lara habita, ya no está perdida,
Más allá del desfiladero de Azagad, cuando se cruzan los "Dientes de Dragón".
[17] Esta es la solución correcta al acertijo en la Sección 264.
-
- Novicio
- Mensajes: 52
- Registrado: 06-Oct-2018, 1:33
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
Al final he decidido alejarme un poco del original y lo he adaptado así, que les parece?
La Tribu de Lara ya no está perdida; en Azanam, más allá de la Garganta de Azagad les veréis
Allá donde los "Dientes de Dragón" se cruzaren, les encontraréis.
La Tribu de Lara ya no está perdida; en Azanam, más allá de la Garganta de Azagad les veréis
Allá donde los "Dientes de Dragón" se cruzaren, les encontraréis.
- stikud
- Maestro senior del Kai
- Mensajes: 707
- Registrado: 23-Nov-2011, 21:47
- Ubicación: Huesca/Zaragoza
- Contactar:
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
¡Bien adaptado! Parece una chorrada, pero mola que los versos rimen en las traducciones.
Dejad que los frikis se acerquen a mí.
-
- Novicio
- Mensajes: 52
- Registrado: 06-Oct-2018, 1:33
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
Llevo bastante tiempo sin actualizar, pero me complace informar que ya he llegado hasta la sección 150, sólo 200 más
- Dark-kia
- Gran Defensor Kai
- Mensajes: 2238
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: Traducción de la saga de Mundo de Lobo Solitario (aka Estrella Gris)
Muchas gracias por tu esfuerzo.... Lo espero con ansias.