El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Si te atreves a ponerte en la piel de un Señor del Kai, si te crees capaz de desafiar a los Señores de la Oscuridad, o si deseas simplemete pasar un buen rato, entra y asume el riesgo... pero quedas advertido...
Avatar de Usuario
Brown
Gran Maestro Supremo del Kai
Mensajes: 5492
Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
Ubicación: Logroño
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Brown »

:smt090
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2057
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

:smt010 Atrapados por un Limo. Cruel forma de morir. :smt089 :smt089 :smt089
Lo de correr a oscuras sabía que no iba a ser buena idea. :smt012
Si se nos permite otro intento o bien elegimos la otra opción (dejarnos llevar a la celda) o tiramos bien para atrás en la posada del pueblo y esquivamos las ruinas del templo (ya sabemos que allí perdemos el anillo), solo para ir directos al mercado. :smt102

:smt022 :smt022 :smt022 :smt022 :smt022
Imagen
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1690
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

:smt009 Pues vaya, creía que era la última oportunidad que te quedaba de escapar, me parecía mucha casualidad escapar de la celda por segunda vez.

Desde luego la muerte automática ha sido curiosa, muy típica del Dungeons & Dragons.

Siendo navidad mañana, lo dejamos para la semana que viene. Yo seguiría en este punto a ver si había alguna forma de escapar de la celda.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1914
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

ÚLTIMA OPORTUNIDAD

Seguimos a nuestros captores.

Nuestra Hoja de Aventura estaba de la siguiente manera:

DESTREZA: 12 (10 hasta próxima vez que comamos)
RESISTENCIA: 18
SUERTE: 12
MENTALIDAD: 12 (11)

DINERO: 1 Moneda de Oro

EQUIPO: Punta de Tridente

PROVISIONES: 3
Última edición por profesorinternet el 27-Dic-2021, 13:31, editado 1 vez en total.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1914
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

227

The guards have no reason to suspect that you are a particularly brave or clever intruder, and as you seem prepared to cooperate with their wishes, they adopt a relaxed attitude. You are amazed that they make no effort to deprive you of your weapon and backpack. Restore 1 point of LUCK, and turn to 64.


227

Los guardias no tienen motivos para sospechar que eres un intruso particularmente valiente o inteligente y, como pareces dispuesto a cooperar con sus deseos, adoptan una actitud relajada. Te sorprende que no hagan ningún esfuerzo por privarte de tu arma y tu mochila. Recuperas 1 punto de SUERTE y pasa al 64.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1914
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

64

If you are a prisoner, all dungeons are the same. The pits beneath Neuburg Keep are no exception. You are in a cramped, damp, filthy, airless hole, and the fitful torchlight that sometimes creeps between the cracks in the metal-studded door is so weak that you can barely make out the shapes of the fat rats that scurry among the dirty straw on the floor.

If you have any food with you, you can eat a portion now. If you have a green glass globe, you can extract it from your backpack (turn to 117), or you can take out the trident head (turn to 362). If you have neither of these items, or do not wish to look at them, you will just have to sit morosely in your cell until something happens. Turn to 206.


64

Si eres un prisionero, todas las mazmorras son iguales. Los calabozos debajo de la Fortaleza de Neuburg no son una excepción. Estás en un agujero estrecho, húmedo, sucio, sin ventilación, y la luz intermitente de las antorchas que a veces se cuela entre las grietas de la puerta con tachuelas de metal es tan débil que apenas puedes distinguir las formas de las ratas gordas que se escabullen entre la paja sucia del suelo.

Si tienes algo de comida, puedes comer una porción ahora. Si tienes una esfera de vidrio verde, puedes sacarla de tu mochila (pasa al 117) o puedes sacar la punta del tridente (pasa al 362). Si no tienes ninguno de estos objetos, o no deseas mirarlos, tendrás que sentarse malhumorado en tu celda hasta que suceda algo. Pasa al 206.
Avatar de Usuario
Brown
Gran Maestro Supremo del Kai
Mensajes: 5492
Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
Ubicación: Logroño
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Brown »

Hombreeee... por fin podemos hacer algo con la puntita del tridentito. Dale a ver qué descubrimos.
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2057
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

:smt023 Gracias 'profe' por permitirnos seguir la partida.
Venga, a ver que tal se porta el tenedor gigante que llevamos a cuestas. :smt102
:smt074
Imagen
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1690
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

Pues con el tridente a hacer palanca en las grietas de la puerta, creo que es la solución.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1914
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

362

You are amazed to find that a faint blue luminescence is flickering along the barbs of the strange three-pronged weapon. You scrape off some of the encrusted dirt and rust, and there is enough light to see by. The light weakens as you point the spearhead to the ceiling, but strengthens if you direct it towards the floor. You kick side the mouldy straw and notice that several of the flagstones are ill-fitting and could, with some effort, be prised up. Perhaps the trident is indicating a possible escape-route? If you decide to try to raise some flagstones, turn to 80. If you would rather sit in your cell and wait for something to happen, turn to 206.


362

Te sorprende descubrir que una tenue luminiscencia azul parpadea a lo largo de las púas del extraño arma de tres puntas. Raspas parte de la suciedad y el óxido incrustados, y hay suficiente luz para ver. La luz se debilita cuando diriges las puntas del tridente hacia el techo, pero aumenta si las diriges hacia el suelo. Le das una patada a la paja mohosa y descubres que varias de las losas están mal ajustadas y podrían, con un poco de esfuerzo, ser arrancadas. ¿Quizás el tridente esté indicando una posible ruta de escape? Si decides intentar levantar algunas losas, pasa al 80. Si prefieres sentarte en tu celda y esperar a que suceda algo, pasa al 206.
Avatar de Usuario
Brown
Gran Maestro Supremo del Kai
Mensajes: 5492
Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
Ubicación: Logroño
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Brown »

Apartando losas pero a la voz de ya. Nos espera el mangute ahí abajo!
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1690
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

Bueno sabiendo que hay una salida bajo las losas se me quita una losa de encima, ¡uf! :-D
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2057
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

Brilla como Dardo, la espada de Bilbo. :-S ¿Nos estará avisando de que se aproximan orcos? :smt017
¡¡A tomar por culo las baldosas!! :smt027
Imagen
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1914
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

80

It is very hard work removing a flagstone, and when you have finally heaved it out of position, you are disappointed to find that underneath it are rocks and packed earth. You persevere, however, and find that the next few flags are easier to lift. And under the fourth you find a gaping hole, a rough downward shaft that is just large enough for you to squeeze through. If you want to descend into the darkness, turn to 264. Otherwise, you can replace the flagstones and wait in your cell for something to happen (turn to 206).


80

Es un trabajo muy duro quitar una losa, y cuando finalmente la has levantado de su posición, te sientes decepcionado al ver que debajo hay rocas y tierra compactada. Sin embargo, continúas y descubres que las siguientes losas son más fáciles de levantar. Y debajo de la cuarta hay un enorme agujero, un tosco pozo descendente que es lo suficientemente grande para que puedas pasar. Si quieres descender a la oscuridad, pasa al 264. De lo contrario, puedes volver a colocar las losas y esperar en tu celda a que suceda algo (pasa al 206).
Avatar de Usuario
Brown
Gran Maestro Supremo del Kai
Mensajes: 5492
Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
Ubicación: Logroño
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Brown »

Vamos para abajo, que aquí sí que hay algo interesante de verdad.
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2057
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

Yo también seguiría, pienso que la otra mitad del tridente está hacia abajo y muy cerca.

¡FELIZ AÑO NUEVO A TODOS! :smt111
Imagen
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1690
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

Quedarse en la celda es una muerte segura o algo peor, obviamente baja antes de que vengan los guardias de inspección.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1914
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

264

The shaft very soon begins to curve and widen, and before long you are able to turn round and crawl forwards, and then finally to stand upright and walk, when the vertical shaft has become a horizontal tunnel. Ahead you see an orange glow, almost like firelight, and you advance cautiously. The tunnel you are in leads into a wider passage, the very walls of which are pulsating with the ghastly fiery glow. The passage is completely deserted and silent. Turn to 170.


264

El pozo muy pronto comienza a curvarse y ensancharse, y en poco tiempo eres capaz de darte la vuelta y gatear hacia adelante; y luego finalmente ponerte de pie y caminar, cuando el pozo vertical se ha convertido en un túnel horizontal. Delante ves un resplandor anaranjado, casi como la luz de un fuego, y avanzas con cautela. El túnel en el que te encuentras conduce a un pasadizo más ancho, cuyas paredes palpitan con un horrible y ardiente resplandor. El pasadizo está completamente abandonado y en silencio. Pasa al 170.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1914
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

170

The glowing passage extends for only twenty paces or so in both directions from the point where your side-tunnel joins it. To the right, the passage ends at a large door made of sturdy beams and reinforced with iron bands. It has a metal panel with a keyhole, and seems to be locked. To the left there are two doors: one is small and wooden, while the other is massive and made of riveted plates of solid metal. The small door has a handle but no lock; the metal door has three huge keyholes, and looks like a thief’s nightmare. If you have a green globe, turn to 104. If you have a blue spear-head, turn to 207.


170

El pasadizo resplandeciente se extiende solo unos veinte pasos más o menos en ambas direcciones desde el punto donde se une al túnel lateral. A la derecha, el pasadizo termina en una gran puerta hecha de vigas resistentes y reforzada con bandas de hierro. Tiene un panel de metal con una cerradura y parece estar cerrada. A la izquierda hay dos puertas: una es pequeña y de madera, mientras que la otra es maciza y está hecha de placas remachadas de metal sólido. La puerta pequeña tiene un tirador pero no tiene cerradura; la puerta de metal tiene tres enormes cerraduras y parece la pesadilla de un ladrón. Si tienes una esfera verde, pasa al 104. Si tienes la punta de un tridente, pasa al 207.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1914
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

207

The head of the trident is now glowing fiercely, and the flickering blue light reaches a new intensity when you point it at the large wooden door to your right. If you want to try to open this door, turn to 200. If you would rather try to unlock the metal door, turn to 243. If you want to try the small wooden door, turn to 373.


207

La punta del tridente ahora brilla intensamente, y la luz azul parpadeante alcanza una nueva intensidad cuando apuntas a la gran puerta de madera a tu derecha. Si quieres intentar abrir esta puerta, pasa al 200. Si prefieres intentar abrir la puerta de metal, pasa al 243. Si quieres probar la pequeña puerta de madera, pasa al 373.
Responder