Se encontraron 696 coincidencias
- 05-Dic-2013, 22:00
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La Piedra de la Ciencia (LS 06)
- Respuestas: 345
- Vistas: 199727
Re: La Piedra de la Ciencia (LS 06)
Vayamos por el sur.
- 28-Nov-2013, 2:25
- Foro: Fuera de sitio
- Tema: Por finnnnnnnnnnnnnnnn me registré
- Respuestas: 13
- Vistas: 16073
Re: Por finnnnnnnnnnnnnnnn me registré
Bienvenido. Únete a alguna lectura.
- 27-Nov-2013, 23:57
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La cripta del vampiro (Traducción)
- Respuestas: 234
- Vistas: 151868
Re: La cripta del vampiro (Traducción)
Ya funciona esto por fin.
Por las baldosas hacia la otra puerta.
Por las baldosas hacia la otra puerta.
- 05-Nov-2013, 21:04
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La cripta del vampiro (Traducción)
- Respuestas: 234
- Vistas: 151868
Re: La cripta del vampiro (Traducción)
Sobre la traducción: flanqueada de sillas lo cambiaría por flanqueada por sillas. entonces una cosa se eleva hasta tus pies. Lo cambiaría por entonces la cosa se yergue sobre sus patas. Miras en una habitación muy cómoda. El look into es un phrasal verb de esos tan coñazos para traducir. Creo que en...
- 01-Nov-2013, 11:31
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La cripta del vampiro (Traducción)
- Respuestas: 234
- Vistas: 151868
Re: La cripta del vampiro (Traducción)
Al oeste.
- 28-Oct-2013, 23:09
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La cripta del vampiro (Traducción)
- Respuestas: 234
- Vistas: 151868
Re: La cripta del vampiro (Traducción)
Al norte. Concuerdo con lo de plain que comentan los compañeros. Creo que en español podrías omitir la traducción de plain y dejarlo como "tapices de color negro y rojo". Y en la frase "por un momento piensas que has oído el débil sonido de un gemido", creo que deberías poner un ...
- 28-Oct-2013, 23:04
- Foro: Fuera de sitio
- Tema: Presentación y pregunta
- Respuestas: 8
- Vistas: 13339
Re: Presentación y pregunta
Cualquiera que sea aficionado a los videojuegos sabe qué es Pyro Studios. Commandos es un hito en los juegos de ordenador. Yo no tenía PC aquella época, pero pude darle al Commandos 2 en Xbox. Una versión cojonuda, con un control increíblemente bien adaptado a un pad. Aunque lo que más recuerdo son ...
- 26-Oct-2013, 0:12
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La cripta del vampiro (Traducción)
- Respuestas: 234
- Vistas: 151868
Re: La cripta del vampiro (Traducción)
A las puertas de bronce.
- 23-Oct-2013, 22:15
- Foro: Todo sobre Lobo Solitario
- Tema: ¿La maldición de Lobo Solitario?
- Respuestas: 7
- Vistas: 6831
Re: ¿La maldición de Lobo Solitario?
El libro-juego sigue adelante, pero en formato digital. Yo me compré en Desura un par de títulos. Son lo mismo que en formato físico, pero con música, animaciones para las tiradas de dados y poco más. Este formato permitiría hacer libros gigantescos, con miles de secciones y con reglas algo más comp...
- 23-Oct-2013, 22:06
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La cripta del vampiro (Traducción)
- Respuestas: 234
- Vistas: 151868
Re: La cripta del vampiro (Traducción)
Sobre la traducción: sigue sonriendo con una mirada lasciva, burlándose. Yo cambiaría lasciva por maliciosa. Si no parece que el fantasma quiere petarte XD.
Mejor será dar una vuelta para buscar más estacas.
Mejor será dar una vuelta para buscar más estacas.
- 22-Oct-2013, 2:03
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La cripta del vampiro (Traducción)
- Respuestas: 234
- Vistas: 151868
Re: La cripta del vampiro (Traducción)
Subimos al carruaje.
- 18-Oct-2013, 0:20
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: El Desierto de las Sombras (LS 05)
- Respuestas: 214
- Vistas: 138296
Re: El Desierto de las Sombras (LS 05)
Siempre al oeste.
- 18-Oct-2013, 0:19
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La cripta del vampiro (Traducción)
- Respuestas: 234
- Vistas: 151868
Re: La cripta del vampiro (Traducción)
Estacas, ajos, pipas de girasol, campanas, cruces, espejo, látigo, cuchillos de plata, clavos, antorchas, chaleco de kevlar de cuello muy alto... Está todo. Espero que no me pongan inconvenientes en el control del aeropuerto.
- 15-Oct-2013, 23:20
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: El Desierto de las Sombras (LS 05)
- Respuestas: 214
- Vistas: 138296
Re: El Desierto de las Sombras (LS 05)
Mejor pasamos de largo.
- 08-Oct-2013, 16:35
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: El Desierto de las Sombras (LS 05)
- Respuestas: 214
- Vistas: 138296
Re: El Desierto de las Sombras (LS 05)
Hay que ayudar al pobre enano.
- 15-Sep-2013, 22:02
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: El Desierto de las Sombras (LS 05)
- Respuestas: 214
- Vistas: 138296
Re: El Desierto de las Sombras (LS 05)
Pues eso.
- 12-Sep-2013, 0:01
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: El Desierto de las Sombras (LS 05)
- Respuestas: 214
- Vistas: 138296
Re: El Desierto de las Sombras (LS 05)
To the relaxing derecha.
- 10-Sep-2013, 22:28
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: El Desierto de las Sombras (LS 05)
- Respuestas: 214
- Vistas: 138296
Re: El Desierto de las Sombras (LS 05)
¿Pero no teníamos inmunidad diplomática? Saltemos.
- 09-Sep-2013, 23:10
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: El Desierto de las Sombras (LS 05)
- Respuestas: 214
- Vistas: 138296
Re: El Desierto de las Sombras (LS 05)
Demos la vuelta.
- 06-Sep-2013, 22:08
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: El Desierto de las Sombras (LS 05)
- Respuestas: 214
- Vistas: 138296
Re: El Desierto de las Sombras (LS 05)
Al oeste para despistar. Pero a lo mejor ellos creen que es lo que pretendemos, así que mejor al norte. Pero ellos podrían pensar que nosotros hemos pensado que los despistaríamos así, por lo tanto al oeste. Pero es posible que ellos anticipen esta idea, así que... Mejor tiro una moneda y decido así...