Se encontraron 2765 coincidencias

por profesorinternet
04-Feb-2026, 19:06
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Respuestas: 124
Vistas: 7097

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Al templo del dios Shiva y dejaría la barba postiza

Aunque, ya que ambas partes forman una sola, aunque incompleta, también podríamos llevarla como si fuera un único objeto
por profesorinternet
02-Feb-2026, 22:31
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Respuestas: 124
Vistas: 7097

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

¿Qué hubiera pasado si en vez del Katar, hubiéramos utilizado la espada?
por profesorinternet
01-Feb-2026, 20:23
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Respuestas: 124
Vistas: 7097

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

un líder lo suficientemente loco como para forzar un viento de caos propicio para el reinado de Kali...
un líder lo suficientemente loco como para desatar una ola de caos propicio para el reinado de Kali...

En cuanto a la opción, ya saben que tenemos el katar, pues vamos a utilizarlo
por profesorinternet
25-Ene-2026, 20:29
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Respuestas: 124
Vistas: 7097

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Yo me quedaba quieto, pero para abrir opciones, intentaría pedir ayuda
por profesorinternet
23-Ene-2026, 20:57
Foro: Fighting Fantasy / Lucha-Ficción
Tema: Traducción Bloodbones
Respuestas: 10
Vistas: 1233

Re: Traducción Bloodbones

Igual que tú, al barco lo he denominado Virago y he dicho que es un galeón
por profesorinternet
23-Ene-2026, 13:57
Foro: Fighting Fantasy / Lucha-Ficción
Tema: Traducción Bloodbones
Respuestas: 10
Vistas: 1233

Re: Traducción Bloodbones

Al final se me olvidó la semana pasada poner el título que le voy a poner a este libro :smt009 El título elegido es... LA MALDICIÓN DEL PUERTO DE LOS CANGREJOS Le he puesto este nombre en homenaje a la gran aventura gráfica de piratas de "Monkey Island" y sus respectivas secuelas, ya que l...
por profesorinternet
21-Ene-2026, 18:06
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)
Respuestas: 124
Vistas: 7097

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Me gustaría buscar en los bolsillos, pero vayámonos antes de que venga alguien más
por profesorinternet
15-Ene-2026, 22:26
Foro: Fighting Fantasy / Lucha-Ficción
Tema: Traducción Bloodbones
Respuestas: 10
Vistas: 1233

Re: Traducción Bloodbones

Como habrás visto, es un librojuego bastante difícil, ya que como no tengas los objetos necesarios no hay una segunda opción
por profesorinternet
15-Ene-2026, 22:09
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Respuestas: 512
Vistas: 68065

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Después de esta lectura, os pediría que rellenáseis un pequeño cuestionario como hago en todas mis traducciones: ¿Qué os ha parecido el argumento? ¿Qué os ha parecido la dificultad de la aventura? ¿Qué os ha parecido la toma de decisiones que se plantean en el libro? ¿Qué os ha parecido la traducció...
por profesorinternet
15-Ene-2026, 22:08
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Respuestas: 512
Vistas: 68065

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

400 You have succeeded in the quest. The Dark Lord Orghuz is no more, and the Shield is once again protecting Gorak from the Malice of the Chasms. You are hailed as Trancred’s heir and all the Knights of the Grey Horse swear allegiance to their new monarch. 400 Has tenido éxito en tu misión. El Señ...
por profesorinternet
15-Ene-2026, 22:07
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Respuestas: 512
Vistas: 68065

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

48 You have identified the traitor. He runs away down the corridor, but is cut down by a particularly vicious spell from Astragal. Turn to 400 . 48 Has identificado al traidor. Huye por el pasillo, pero es abatido por un hechizo especialmente cruel de Astragal. Pasa al 400 . De suerte, pero habéis ...
por profesorinternet
15-Ene-2026, 20:15
Foro: Fighting Fantasy / Lucha-Ficción
Tema: Traducción Bloodbones
Respuestas: 10
Vistas: 1233

Re: Traducción Bloodbones

Pues yo, hoy mismo acabo de terminar la traducción. Durante el fin de semana pondré por aquí el título alternativo que he decidido ponerle al libro.