Se encontraron 507 coincidencias

por Jotavillano
01-Nov-2025, 11:06
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4
Respuestas: 352
Vistas: 34794

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Claro, claro, te llaman la atención los bonsáis, pero no la planta que sale corriendo... :smt026

vamos a lo espeso, 223 :smt016
por Jotavillano
31-Oct-2025, 14:44
Foro: Fighting Fantasy / Lucha-Ficción
Tema: Blog sobre libro-juegos
Respuestas: 129
Vistas: 184011

Re: Blog sobre libro-juegos

Muchas gracias por el aporte, de este también tengo el original y puedo decir que es un gran libro. Por lo menos a mi me gusta bastante. :smt002
por Jotavillano
28-Oct-2025, 19:04
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Respuestas: 145
Vistas: 4156

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Joer profesor, no nos dejes así:

Que pasa al cruzar las otras puertas, cual es el camino correcto??? Y has bicheado sobre el acertijo en páginas fuera de España??? :smt006
por Jotavillano
28-Oct-2025, 12:06
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Respuestas: 145
Vistas: 4156

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Pues ponga su o sus, yo sigo entendiendo que a cada una le pregunta por la suya (ask each in turn if their door)(no pone "their doors") Además, voy a asumir algo que no se nos dice: Las figuras no pueden hablar sobre su propia puerta, sino sólo sobre las otras dos. Y de hecho, no hablan so...
por Jotavillano
27-Oct-2025, 20:03
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Respuestas: 145
Vistas: 4156

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Vamos por partes: Esto parece una variante del típico enigma de los dos hermanos, uno siempre miente y otro siempre dice la verdad, y sacas la verdad preguntando a uno lo que respondería el otro (y eliges lo contrario). :smt016 Realmente yo tampoco le encuentro sentido absoluto, pues no entiendo por...
por Jotavillano
27-Oct-2025, 12:27
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4
Respuestas: 352
Vistas: 34794

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

A orillas del Éufrates se extiende un ala del palacio que parece una fortaleza, impenetrable y de doscientos metros de largo, dominando el río A orillas del Éufrates se extiende un ala del palacio que parece una fortaleza, dominando el río de forma impenetrable y de doscientos metros de largo La pu...
por Jotavillano
24-Oct-2025, 21:13
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4
Respuestas: 352
Vistas: 34794

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Este libro es raro... es decir, que pasan cosas todo el rato y es un tobogán de historias unas detrás de otras. No digo que sea mejor o peor que otros, es diferente... :smt048 Voy a coincidir con mi compi y voy a decir que es un hombre justo, pues según el humor de este escritor fijo que es el prime...
por Jotavillano
24-Oct-2025, 21:04
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Respuestas: 145
Vistas: 4156

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

Ayudar a los Trogs estos :smt023

por cierto, hay foto o descripción de esta raza?? :smt017
por Jotavillano
22-Oct-2025, 19:16
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Respuestas: 145
Vistas: 4156

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

there is another tunnel in the dark recesses
existe otro túnel en los oscuros recovecos
El código es 2 + 32 + 8, 42 y peligroooooooo :smt045

Pero yo decido el otro tunel, 317 :smt023
por Jotavillano
22-Oct-2025, 13:38
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Respuestas: 145
Vistas: 4156

Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)

NOTA MENTAL: Meter la espada en el fuego del corazón para templarla.
Nota mental x2