Se encontraron 228 coincidencias

por Valennor
06-May-2024, 16:06
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Muy bueno :smt005

La hija del Chingiz será la Chunguiz, de ahí lo de mortal :smt005 :smt005
por Valennor
06-May-2024, 14:16
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mmm... salvo que nos hayamos perdido pistas en la aventura, o que yo me haya despistado, la única referencia que tenemos ("Mira en tu corazón y elige") es la Daga, por ser una daga la que nos envenenó. Pero no sé si los tiros van por aquí :smt017
por Valennor
06-May-2024, 8:33
Foro: Todo sobre Lobo Solitario
Tema: Nueva publicación de libros físicos: ¿Tapa dura o tapa blanda?
Respuestas: 92
Vistas: 47454

Re: Nueva publicación de libros físicos: ¿Tapa dura o tapa blanda?

Pues por aquí otro que se lanzó a la piscina en cuanto abrieron el verkami.
por Valennor
04-May-2024, 13:52
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Saddlemaker se puede traducir como guarnicionero o talabartero. Supongo que ambos son válidos, pero yo siempre que he leído novelas o juegos de rol históricos medievales, he visto que se usa más talabartero. En todo caso, es sólo un apunte. Puesss... creo que es el librojuego en que hay que elegir ...
por Valennor
02-May-2024, 22:30
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Son unos profesionales, cada vez se curran más los atracos :smt005

Iba a comentar lo del Poni Pisador, pero se me ha adelantado El Analandés :smt001

Estoy de acuerdo, a las Llaves Cruzadas, y a ver cómo va la cosa.
por Valennor
01-May-2024, 12:59
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Halcones atacando a humanos... tiene que ser una estratagema para atracar a incautos... pero ayudémosla, por si no lo es :smt009
por Valennor
30-Abr-2024, 11:11
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

El pájaro nos nombró a un tal Vetch o algo así... pero no nos dio más pistas. Del tal Wolfsbane de la Calle de los 40 Gremios ya tenemos 2 referencias, ésta del enano y la carta del muerto que encontramos en el bosque. Así que supongo que tenemos más posibilidades de encontrarnos con este último. Re...
por Valennor
30-Abr-2024, 10:55
Foro: Todo sobre Lobo Solitario
Tema: Fighting Fantazine 14 -Sueños de Oscuridad
Respuestas: 4
Vistas: 102

Re: Fighting Fantazine 14 -Sueños de Oscuridad

Muchísimas gracias por los aportes
por Valennor
27-Abr-2024, 12:35
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Creo que en la Hoja de Aventura no se ha actualizado nuestra RESISTENCIA actual, estamos con 20 puntos.

Respecto a la decisión, yo tiraría para la derecha, aunque sea para tener una perspectiva de cómo está la situación.
por Valennor
25-Abr-2024, 20:23
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Pues tenemos poca pasta, yo me rebotaría directamente :smt065 , estos troles usureros tienen que pagarlo (e igual podemos quedarnos con la pasta que le hayan cobrado a los anteriores incautos).
por Valennor
25-Abr-2024, 9:20
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Pues sí que era una trampa, sí :smt013

El camino de la derecha, por abrir opciones.
por Valennor
23-Abr-2024, 22:33
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Por cierto,
profesorinternet escribió: 22-Abr-2024, 23:09 88

... por lo que supones que debe conducir a un pueblo o a otro...

Yo esta expresión la cambiaría directamente por "debe conducir a algún pueblo"
por Valennor
23-Abr-2024, 9:25
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Entiendo por la descripción que no hay nadie por la zona, el pescador sin duda estará por los alrededores y nos pillará justo con las manos en la caña :smt005

En todo caso, yo me pararía. La posibilidad de comer algo decente es demasiado tentadora.
por Valennor
22-Abr-2024, 19:11
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Puessss... el bosque deben ser las "Bogomil Deeps", que efectivamente tiene un sendero que lo cruza. Por las montañas y hacia el sur también acabaríamos llegando a Sharrabbas, pero me decanto por el bosque :smt026
por Valennor
19-Abr-2024, 23:13
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Vaya, pues eran 10 monedas de oro el medallón. Debe ser un pedrusco considerable. En cuanto a la decisión, si estamos en la zona de Bogomil y hay que ir a Sharrabbas lo más rápido posible, según el mapa nos conviene tomar el camino de la izquierda :smt102 295 ... Si no tienes el Medallón, buena suer...
por Valennor
17-Abr-2024, 22:40
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

¡Vaya! Hemos encontrado el medallón, y ahora tiene sentido el texto pintado en las paredes :smt005 Aquí se trata de valorar si es posible que hubiera otra sección con otras 5 monedas de oro, para un total de 10, o si simplemente había el grupo de 5 que hemos encontrado. Y si la opción correcta son 1...
por Valennor
16-Abr-2024, 9:57
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Toda la razón, hay que encontrar el medallón, y de hecho veo que en este túnel ya no hay más textos escritos, así que igual ya hemos perdido el camino.

Cambio mi voto a seguir hacia el oeste.
por Valennor
15-Abr-2024, 22:30
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

profesorinternet escribió: 15-Abr-2024, 22:18 268

... y eso parece tener algún efecto disminuyendo el ruido.
Pues al norte, hacia los caballos encabritados.
por Valennor
15-Abr-2024, 10:18
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 226
Vistas: 12524

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Vaya, aquí tenemos una figura inmóvil hacia el oeste y un cuerpo tirado en medio del pasillo (que si está muerto también está inmóvil... esperemos) hacia el norte. También hacia el norte vemos la luz del día, eso implicaría que estamos llegando al final del laberinto (o a un agujero al exterior). El...